Sanna Nielsen - Rör vid min själ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanna Nielsen - Rör vid min själ




När skymning sjunger I de vilda skuggor
Когда сумерки поют в диких тенях
Sin vaggsång tyst för himlens röda sky
Его колыбельная безмолвна для красного неба небес.
När natten svävar bort fågelvingar
Когда ночь улетает прочь на птичьих крыльях
Över de trolska skär dagen gryr
Над чарующими порезами, когда рассветает день.
Rör vid min själ mitt fruna hjärta ropar
Прикоснись к моей душе кричит сердце моей жены
Av längtan till en lust som föder liv
Тоски по желанию, которое рождает жизнь.
Rör min själ jag väntar I den tystnad
Коснись моей души я жду в этой тишине
Som tusen läten gömmer sig uti
Как тысяча звонков скрывающих ИМП
Rör vid min själ mitt frusna hjärta ropar
Прикоснись к моей душе мое замерзшее сердце кричит
Av längtan till den lust som föder liv
Тоски по страсти, что рождает жизнь.
Rör min själ jag väntar I den tystnad
Коснись моей души я жду в этой тишине
Som tusen läten gömmer sig uti
Как тысяча звонков скрывающих ИМП
Rör vid min själ mitt frusna hjärta ropar
Прикоснись к моей душе мое замерзшее сердце кричит
Av längtan till den lust som föder liv
Тоски по страсти, что рождает жизнь.
Rör min själ jag väntar I den tystnad
Коснись моей души я жду в этой тишине
Som tusen läten gömmer sig uti
Как тысяча звонков скрывающих ИМП
Rör vid min själ mitt frusna hjärta ropar
Прикоснись к моей душе мое замерзшее сердце кричит
Av längtan till den lust som föder liv
Тоски по страсти, что рождает жизнь.
Rör min själ jag väntar I den tystnad
Коснись моей души я жду в этой тишине
Som tusen läten gömmer sig uti
Как тысяча звонков скрывающих ИМП
Rör vid min själ min lust som föder liv
Коснись моей души моей похоти которая рождает жизнь





Writer(s): ROLF U. LOVLAND, ASA JINDER, BRENDAN GRAHAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.