Paroles et traduction Sanna Nielsen - Rör vid min själ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rör vid min själ
Коснись моей души
När
skymning
sjunger
I
de
vilda
skuggor
Когда
сумерки
поют
в
диких
тенях
Sin
vaggsång
tyst
för
himlens
röda
sky
Свою
колыбельную
тихо
для
красного
неба
När
natten
svävar
bort
på
fågelvingar
Когда
ночь
парит
прочь
на
птичьих
крыльях
Över
de
trolska
skär
då
dagen
gryr
Над
волшебными
шхерами,
когда
занимается
день
Rör
vid
min
själ
mitt
fruna
hjärta
ropar
Коснись
моей
души,
моё
замерзшее
сердце
взывает
Av
längtan
till
en
lust
som
föder
liv
От
тоски
по
страсти,
что
рождает
жизнь
Rör
min
själ
jag
väntar
I
den
tystnad
Коснись
моей
души,
я
жду
в
тишине
Som
tusen
läten
gömmer
sig
uti
Которая
таит
в
себе
тысячи
звуков
Rör
vid
min
själ
mitt
frusna
hjärta
ropar
Коснись
моей
души,
моё
замерзшее
сердце
взывает
Av
längtan
till
den
lust
som
föder
liv
От
тоски
по
страсти,
что
рождает
жизнь
Rör
min
själ
jag
väntar
I
den
tystnad
Коснись
моей
души,
я
жду
в
тишине
Som
tusen
läten
gömmer
sig
uti
Которая
таит
в
себе
тысячи
звуков
Rör
vid
min
själ
mitt
frusna
hjärta
ropar
Коснись
моей
души,
моё
замерзшее
сердце
взывает
Av
längtan
till
den
lust
som
föder
liv
От
тоски
по
страсти,
что
рождает
жизнь
Rör
min
själ
jag
väntar
I
den
tystnad
Коснись
моей
души,
я
жду
в
тишине
Som
tusen
läten
gömmer
sig
uti
Которая
таит
в
себе
тысячи
звуков
Rör
vid
min
själ
mitt
frusna
hjärta
ropar
Коснись
моей
души,
моё
замерзшее
сердце
взывает
Av
längtan
till
den
lust
som
föder
liv
От
тоски
по
страсти,
что
рождает
жизнь
Rör
min
själ
jag
väntar
I
den
tystnad
Коснись
моей
души,
я
жду
в
тишине
Som
tusen
läten
gömmer
sig
uti
Которая
таит
в
себе
тысячи
звуков
Rör
vid
min
själ
min
lust
som
föder
liv
Коснись
моей
души,
моей
страсти,
что
рождает
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROLF U. LOVLAND, ASA JINDER, BRENDAN GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.