Sano ibuki - moonlight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sano ibuki - moonlight




moonlight
Moonlight
夜の月に照らされてる
Under the night moon illuminated
猫にこんにちは でもなんかそっけなくて
Said hello to a cat, but it seemed a bit indifferent
横断歩道 赤色の向こう側
Traffic light, on the other side of red
僕を急かすんだ早く行かないとって
Urging me to hurry, or else I'll get left behind
夜の散歩道 独りで体操座り
On my evening stroll, sitting alone in seiza style
まるで世界がループしているみたいだ
As if the world is looping
信号色が青に変わったのに
Even when the traffic light turned blue
なんだか気だるくって動けない午前一時
I still feel listless and can't move, 1:00 AM
目を閉じても入り込んでくる光
Light seeps in even when I close my eyes
チカチカと疎っ惜(うっとう)しくて
Flickering and annoying
ロウソクの火を消すように
I blow it out like a candle
息をそっと吸ってはいた
Gently inhaling and exhaling
灯りを消して 暗闇の世界へ
Turn off the lights and step into darkness
街をさらうよ 君をさらうよ
I'll kidnap the city, I'll kidnap you
握った細い腕 切れないように
Holding onto your thin arm
離さないように
So that it won't break
解けてしまわないように
And so that it won't melt away
灯りがなくなった世界には
In a world without light
安心は少しだけどまた不安になるから
There's a little peace, but then I'll start to feel uneasy
なんでもない約束も忘れないように
So I won't forget even the most insignificant promise
魔法のように解けないように
Like magic, so that it won't vanish
二人で追いかけてきたはずの明日は
The future we chased together
今は一人で追いかけてる
Now, I chase it alone
溶けないように大切に大切に
Gently and carefully, like it's melting
何度でも掛け直す 魔法
I'll reconnect the magic over and over again
伝えたい思いが募っていくまま
My feelings for you grow with each passing moment
ひとつも減らないや 減ってくれないや
They never decrease, they refuse to decrease
抱きしめたいんだ この腕で 時を流すよ
I want to hold you in my arms, letting time flow
真っ暗な雲が白んでいく
The pitch-black clouds are turning white
瞼の裏側も白んでいく
The backs of my eyelids are turning white
魔法が少しづつ溶けてゆく
The magic is slowly melting away
力んだ瞼が開いてゆく
My strained eyelids start to open
暗闇を照らし出す 太陽が昇りだす
The darkness is illuminated, the sun is rising
涙が出るよ ポロポロ出るよ
Tears start to fall, dropping continuously
あまりに綺麗だ 怖いくらいに綺麗だ
It's so beautiful, it's terrifyingly beautiful
明かりが点る
Lights flicker on
星に願いを 今に願いを
To the stars, to the present
どうかあなたが どうか僕が
Please, for you, for me
今も独りで 追いかけてるよ
Even now, I alone chase
明日という星
Tomorrow's stars
今という星
Today's stars





Writer(s): Ibuki Sano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.