Sano ibuki - sentimental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sano ibuki - sentimental




sentimental
sentimental
揺れたカーテンの向こう側へ
Beyond the swaying curtain
意味のレールからずれ出した
I have strayed from the meaningful path
繰り返しの日々へ
Into repetitive days
落書きの続きは鉛筆に閉まったままで
The unwritten graffiti remains sealed in my pencil
雲の行き先ばっかなんか
Instead, I have been
気になって見つめてた
Curiously gazing at the path of the clouds
不意に吹いた 風に靡(なび)いたカーテンが見せた
Unexpectedly, the curtain swayed in the wind revealing
幻を追いかけてた
A glimpse of a dream I was chasing
瞬きの隙間に浮かんで沈んだ 火花みたいだ
Like a spark flickering in the blink of an eye
消えてゆく世界の真ん中
In the center of the fading world
何処へでも僕らは向かうよ
We continue our journey to the unknown
扉を開けば 嵐待つ道
An ominous path awaits behind the open door
その先で答えが眠っている
Where answers lie at its end
掴めない残像の影はすっと
The ephemeral shadow eludes my grasp
意地悪に僕らを急かした
Teasingly urging me onward
追いつくように 逃げるように
In pursuit, in escape
絆創膏で隠した 勲章のかすり傷
A medal of honor, a battle wound, hidden by a band-aid
包帯も巻いて大袈裟に
Exaggerated with a bandage
誇った帰り道
A proud return
あれほどちゃんとそばにいてくれたのに
Despite your constant presence
理解も期待もしなかった
You never understood or expected
覚えてないあの人
The person I am
もっと沢山の歌詞は
So many lyrics are left untold
心交わす 金管と繋いだチャイムが鳴った
Chimes resound from brass instruments connecting our hearts
振り返れば進む
We advance with every backward glance
秒針に気づかず笑い声は 鳴り止んでしまった
Seconds pass unnoticed, laughter fading
沈めた運命の意味の中
Amidst the concealed meaning of fate
絶え間なく明日が迫るよ
Tomorrow relentlessly approaches
当然のように 気づかないふり
Conveniently, we turn a blind eye
眠れぬ程に怖かった
Haunted by fear
すり抜けた時間に気づかぬまま
Unbeknownst to us, time slips away
宝箱は宙に潜った
Our treasure chest lost in oblivion
いつかで僕らが待っているとか
Perhaps we await each other in a distant future
確証もないまま
Though such assurances are absent
窓靄(まどもや)の光 飛ばした飛行機も
The paper airplane launched amidst the misty light
かき鳴らしたメロディ 相棒の箒も
The melodies we played, the broomstick that was our companion
濡れたシャツに透けて見えた本当も
The truth revealed through the drenched shirt
消えてしまうなんてさ
All destined to vanish
わかってたんだよ
I was aware
あぁ 揺れた後悔の向こう側へ...
Oh, beyond the swinging curtain of regret...
消えてゆく世界の真ん中
In the center of the fading world
何処へでも僕らは向かうよ
We continue our journey to the unknown
終わらないから終わらせないから
For it is an endless path, one we will not abandon
自然と滲んだ景色に
In the scenery marked by time's passage
掴めない残像の僕らきっと
The ephemeral remnants of our existence
いつまでも向かい続けるよ
Forever facing forward
消え去っていく あの日の僕らに
To the memories of our past selves
叫ぶよ
We call out





Writer(s): sano ibuki, sano ibuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.