Ibuki Sano - twilight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ibuki Sano - twilight




twilight
twilight
呼吸が止まった
My breath caught in my throat
あの季節を覚えてますか
Do you remember that season?
足りない言葉に
With inadequate words,
浮かれた心が騒いでいた
My giddy heart was racing.
夢のようなその声にすら
Even to your dreamy voice
触れられないのは
I couldn't reach out,
隠したこの指先があまりに熱いから
Because these hidden fingertips of mine were burning too fiercely.
窓の夕日に溶けていく
Dissolving into the evening sunlight through the window
君らしく揺れていた
You swayed so gracefully.
影が風が僕を置いていくみたいで
Your shadow looked like the wind leaving me behind.
君じゃなきゃいけないよ いかないでよ
It has to be you; don't go away
根拠がないまま触れて
Groundlessly, I reach out
そのまま全部 全部 全部
And touch everything, everything, everything
火傷させちゃってもいい
Even if it burns me,
涙さえ枯れるような
To the point where even tears run dry
明日が見たいと思うのは
The reason I want to see tomorrow
願った未来を超える今を
Is because I've found a present that surpasses the future I wished for
君の中に見つけたから
Within you.
幸せの中身はいつでも
The essence of happiness is always
不安ばっかりで
Full of anxieties,
つまらないことで溢れて
Overflowing with trivia
勝手に怯えてる
That make me tremble without reason.
言いたい、言えないって葉をむしったって
Even if I pluck leaves, saying I want to say something but can't
逃げるみたいに笑ったって
Even if I laugh as if I were running away
消えない 消せない想いが
Those feelings that won't disappear, can't be erased
君に会いたがっていた
Were longing to meet you.
今はまだ居場所さえ分からなくて
Right now, I still don't know where I belong,
答え無いけどちゃんと
But there's definitely an answer,
このままずっと ずっと ずっとを
That for now and forever, and forever
願いたい場所にいる
I want to be in the place where you are.
張り裂けるほど叫んだって
No matter how hard I shout until my voice cracks,
届きそうで届かない
The distance seems so close yet so far,
苦しさが全部 全部 全部
All of this anguish, all of it, all of it
教えてくれたでしょう
Must have been teaching me something.
下手くそな言葉でごめんね
I'm sorry for my clumsy words
謝ってばっかでごめんね
I'm sorry for always apologizing
そばにいたいから手を伸ばす
I reach out because I want to be by your side
不正解な失敗の日々を照らすその声
Your voice that illuminates my monotonous days of failures and mistakes
君じゃなきゃいけないよ いかないでよ
It has to be you; don't go away
根拠はないから触れて
I touch you because there's no proof
そのまま 全部 全部 全部
Everything, everything, everything
いや、一つ届けばいいから
No, if even one reaches you, that's enough
涙さえ枯れるような
To the point where even tears run dry
明日が見たいと思うのは
The reason I want to see tomorrow
願った未来を超える今を
Is because I've found a present that surpasses the future I wished for
君の中に見つけたから
Within you.
僕の中に見つけた正解だから
Because it's the right answer I found within myself.





Writer(s): Ibuki Sano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.