Sano ibuki - ムーンレイカー - traduction des paroles en allemand

ムーンレイカー - Sano ibukitraduction en allemand




ムーンレイカー
Mondkrabbler
さよならから満ち始めた
Seit dem Abschied füllt es sich
記憶で君が欠けていく
mit Erinnerungen, in denen du fehlst
作りもの 嘘ばっかりでもいいや
Es ist in Ordnung, wenn es nur Fassade und Lügen sind
足りないくらいが丁度いい
Gerade so unzureichend ist genau richtig
どこにいても居心地悪くてさ
Wo auch immer ich war, fühlte ich mich unwohl
飛び出した 歩幅は君がいた頃のまま
Ich rannte hinaus, meine Schritte noch wie damals, als du da warst
片っぽだけの靴下 行方探し
Auf der Suche nach dem fehlenden Sockenpaar
ぐちゃぐちゃの部屋でまたひとりぼっち
Im chaotischen Zimmer bin ich wieder allein
音のない夜に僕は泣いた
In der stillen Nacht weinte ich
君に出会えて 愛せた世界よ終わらないで
Ich traf dich, liebte diese Welt, bitte ende nicht
止まることなく進む 回る 消える
Es geht weiter, ohne anzuhalten, dreht sich, verschwindet
いつか君を忘れる 思い出に変わっていく
Eines Tages werde ich dich vergessen, es wird zur Erinnerung
それまではそばにいて
Bis dahin, bleib bei mir
「一緒に逃げよう。」なんて
"Lass uns zusammen fliehen", sagtest du
冗談に その手に救われたこと
Dieser Scherz, deine Hand rettete mich
当たり前が増えるたびに 薄れて
Je mehr Selbstverständlichkeiten, desto mehr verblasste es
近づいた分 遠ざけてしまった
Je näher ich kam, desto mehr entfernte ich mich
朝の足音からの逃避行
Flucht vor den Schritten des Morgens
電車で二駅分に永遠を見た
Zwei Stationen mit dem Zug, ich sah die Ewigkeit
真っ白なままのふたりに今更
Wir beide, immer noch unbefleckt, jetzt erst
心が帰りたいと叫ぶ
schreit mein Herz, dass es zurückkehren will
眠れない僕ら 手を取り合って
Schlaflos nahmen wir uns an den Händen
雲の隙間に隠れて 秘密を積み重ねたね
Versteckten uns in den Wolkenlücken, häuften Geheimnisse an
どうか君が今 泣いていますように
Ich hoffe, dass du jetzt gerade weinst
振り返る僕らの居た景色に
Zurückblickend auf die Landschaft, in der wir waren
同じように胸が痛んでいてほしい
Ich hoffe, dein Herz schmerzt genauso wie meines
僕の目に映る 月の向こう側で
Jenseits des Mondes, den ich sehe,
やっぱり上手に君はまた笑うけど
lächelst du wieder so gekonnt, aber
何度 掬っても思い出に縋っても
Egal wie oft ich schöpfe, mich an Erinnerungen klammere
分かっているよ もう帰れやしないんだね
Ich weiß es, ich kann nicht mehr zurück
音のない夜に声を枯らすよ
In der stillen Nacht schreie ich mir die Seele aus dem Leib
君に出会えて 愛せた世界がやっぱり好きだ
Ich traf dich, liebte diese Welt, ich liebe sie immer noch
留まることなく進め 走れ 急げ
Ohne zu verweilen, geh weiter, lauf, beeil dich
忘れてもずっと消えない傷のように
Wie eine Wunde, die nie verschwindet, auch wenn ich dich vergesse
欠けてもちゃんと息してる
Auch wenn etwas fehlt, atme ich weiter
奇跡に僕は生きている
Ich lebe in einem Wunder
会いにいくよ 朝に会いにいくよ
Ich werde dich treffen, ich werde den Morgen treffen
誰も待ってなんかいないけど 迎えにいくよ
Niemand wartet, aber ich werde dich abholen
会いにいくよ 会いにいくよ
Ich werde dich treffen, jetzt, ich werde dich treffen
君ばっかりだった僕を抱いて 明日へいこう
Ich umarme mein Ich, das nur aus dir bestand, und gehe in den morgigen Tag





Writer(s): Ibuki Sano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.