Paroles et traduction Sans Pression - Hospitalité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
temps
de
mettre
les
pendules
a
l'heure
It's
time
to
set
the
record
straight
Man
/ J'en
marre
du
monde
qui
me
dise
Man
/ I'm
sick
of
the
world
telling
me
D'aller
en
France
de
changer
mon
accent
/
To
go
to
France
to
change
my
accent
/
Que
mon
rap
va
marcher
en
France
j'en
ai
That
my
rap
will
work
in
France
I
have
Rien
a
foutre
de
la
France
/ Ça
fait
des
Don't
give
a
fuck
about
France
/ It's
been
Années
que
la
France
il
en
ont
rien
a
foutre
Years
that
France
they
don't
give
a
shit
Du
Québec
/ It's
going
down
Sans
Pression
From
Quebec
/ It's
going
down
Without
Pressure
Vagabond
ma
religion
what's
really
good
/
Vagabond
my
religion
what's
really
good
/
Fuck
that
shit
what's
really
good
Fuck
that
shit
what's
really
good
Un
manque
de
respect
flagrant
boycott
la
A
blatant
lack
of
respect
boycott
the
France
/ Rap
Queb'
je
balance
avec
mes
Air
France
/ Rap
That
I'm
swinging
with
my
Tunes
Force
j'avance
/ Une
affaire
de
principes
/
Force
I
advance
/ A
matter
of
principles
/
Y'en
ont
rien
à
foutre
du
rap
Queb
mais
on
We
don't
give
a
shit
about
rap
Queb
but
we
Les
invites
/ On
paye
le
plein
prix
/ Ta
cité
va
The
prompts
/ We
pay
full
price
/ Your
city
will
Cracker
mon
quartier
il
est
chaud
/ Rap
Cracker
my
neighborhood
it's
hot
/ Rap
Queb'
c'est
plus
que
Roi
Heenok,
Kamaro
/
That's
more
than
King
Heenok,
Kamaro
/
Arrête
de
me
fait
chier
OG
vétéran
/5 Star
Stop
pissing
me
off
OG
Veteran
/5 Star
General
on
l'a
fait
pour
toi
tu
l'as
pas
fait
General
we
did
it
for
you
you
didn't
Pour
nous
/ T'as
mangé
à
ma
table
je
t'ai
For
us
/ You
ate
at
my
table
I
have
you
Présenté
ta
femme
/ J'ai
mis
ton
album
dans
Introduced
your
wife
/ I
put
your
album
in
Les
bacs
mais
toi
là-bas
t'es
pas
capable
/
The
bins
but
you
over
there
aren't
able
/
T'es
une
star
je
m'en
crisse
/ Fais
ton
respect
You're
a
star
I
don't
care
/ Show
your
respect
Ici
tu
vends
pas
de
disques
/ Real
talk
c'est
Here
you
don't
sell
records
/ Real
talk
is
Rap
Queb'
ligue
majeure
je
pensais
que
Rap
Queb'
major
league
I
thought
that
C'était
vrai
/ Une
faveur
pour
une
faveur
It
was
true
/ A
favor
for
a
favor
Mais
fuck
that
c'est
dead
/ Ç'a
rien
à
voir
But
fuck
that
it's
dead
/ It's
nothing
to
do
Avec
le
talent
ou
l'originalité
/ On
peut
With
talent
or
originality
/ We
can
Parler
d'argent
mais
surtout
d'hospitalité
/
Talking
about
money
but
above
all
about
hospitality
/
Bizness
c'est
bizness
c'est
pas
une
affaire
Bizness
is
bizness
is
not
a
business
D'amitié
/ Strickly
du
real
shit
certified
Friendship
/ Strictly
from
real
shit
certified
Qualifié
/ On
peut
faire
ça
dans
la
rue
ou
// We
can
do
this
on
the
street
or
Faire
ça
sur
le
ring
/ Des
collabos
moi
j'en
Doing
this
in
the
ring
/ Collabos
me
I
Veux
plus
yo
fuck
les
featuring
/ T'es
plus
le
Want
more
yo
fuck
the
featuring
/ You're
not
the
anymore
Bienvenu
je
t'ai
fait
tripper
en
masse
moi
j'ai
Welcome
I
made
you
trip
en
masse
I
have
Rien
vu
/ Un
16
sur
l'instrus
c'est
une
insulte
Nothing
seen
/ A
16
on
the
instrument
is
an
insult
/ Rap
Queb'
ça
bûche
ben
plus
yes
/ Rap
Qub'
it's
boring
ben
more
yes
Motherfuckers
/ C'est
moi
qui
l'a
dit
SP
Motherfuckers
/ I'm
the
one
who
said
it
SP
Le
monde
savent
pas
mais
le
rap
Français
The
world
doesn't
know
but
French
rap
De
France
ça
fait
des
années
que
le
pousse
/
From
France
it's
been
pushing
it
for
years
/
What's
really
good
je
les
invite
dans
mes
What's
really
good
I
invite
them
into
my
Show
dans
les
festivals
au
Québec
/ Je
les
Show
in
festivals
in
Quebec
/ I
love
them
Invite
sur
mes
projets
sur
mes
albums
you
Prompt
on
my
projects
on
my
albums
you
Know
what
i'm
saying
/ Je
sors
même
leurs
Know
what
I'm
saying
/ I'm
even
taking
out
their
Albums
en
magasin
c'est
fuck
top
parce
que
Albums
in
stores
is
fuck
top
because
Eux
autres
/ Ce
qui
font
il
retourne
en
The
rest
of
them
/ What
they
do
he
returns
to
France
pis
qu'est
ce
qui
dise
la
bas
il
dise
France
too
bad
what
is
it
that
says
there
it
says
Qu'au
Québec
/ C'est
une
garderie
man
il
That
in
Quebec
/ It
is
a
daycare
man
he
Dise
qu'au
Québec
c'est
des
bouffons
man
/
Say
that
in
Quebec
they
are
buffoons.
/
What
man
What
the
fuck
man
What
man
What
the
fuck
man
Ça
fait
vingt
ans
que
tu
me
stresses
avec
You've
been
stressing
me
out
for
twenty
years
with
Mon
accent
/ Vagabond
ma
religion
je
My
accent
/ Vagabond
my
religion
I
Prêche
pour
ma
paroisse
/ De
A
à
Z
du
Preach
for
my
parish
/ From
A
to
Z
of
the
Début
jusqu'à
la
fin
/ C'est
du
rap
queb'
basé
Beginning
until
the
end
/ It's
rap
that's
based
Sur
une
histoire
vraie
/ Trop
tard
j'assume
On
a
true
story
/ Too
late
I
assume
Ce
qui
est
fait
est
fait
/ Que
des
expériences
What
is
done
is
done
/ Only
experiments
Entre
la
naissance
et
le
décès
/ J'ai
toujours
Between
birth
and
death
/ I
always
Donné
du
love
au
rap
français
/ Mais
là
je
Gave
love
to
French
rap
/ But
now
I
T'emmerde
ouais
ton
rap
je
l'enterre
/ Si
tu
Fuck
you
yeah
your
rap
I'll
bury
it
/ If
you
Me
cherches
je
suis
dans
l'aile
/ C'est
Looking
for
me
I'm
in
the
wing
/ It's
Montréal-Québec
c'est
pas
Paris-Marseille
/
Montreal-Quebec
is
not
Paris-Marseille
/
Sans
Pression
dans
le
13
/ MTL
avec
fierté
Without
Pressure
in
the
13
/ MTL
with
pride
Boy
tu
vas
te
la
fermer
/ Street
life
même
Boy
are
you
gonna
shut
up
/ Street
life
itself
Quand
je
suis
en
région
j'ai
rien
d'un
fermier
When
I
am
in
the
region
I
have
nothing
of
a
farmer
/ Toujours
sur
mon
grind
red
eye
j'ai
les
/ Still
on
my
grind
red
eye
I
have
the
Yeux
cernés
/ Le
jour
la
nuit
je
travaille
je
Dark
eyes
/ Day
at
night
I
work
I
Suis
là
pour
rester
/ C'est
Montréal
la
France
Am
here
to
stay
/ This
is
Montreal
France
Qui
arrête
de
faire
chier
/ J'ai
quasiment
fini
Who
stops
pissing
off
/ I'm
almost
done
Pis
tu
sais
quoi
c'est
ici
que
j'ai
percé
And
you
know
what,
this
is
where
I
drilled
J'ai
quasiment
fini
pis
tu
sais
quoi
c'est
ici
I'm
almost
done
and
you
know
what
it
is
here
Que
j'ai
percé
/ Montréal
Québec
/ J'ai
That
I
have
pierced
/ Montreal
Quebec
/ I
have
Quasiment
fini
pis
tu
sais
quoi
c'est
ici
que
Almost
finished,
and
you
know
what,
it's
here
that
J'ai
percé
/ C'est
moi
qui
l'a
dit
SP
I
broke
through
/ I'm
the
one
who
said
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamenga Mbikay, Robert Danny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.