Paroles et traduction Sansar Salvo - 404
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
Этот
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
kazanamadın
Этот
404
не
защищался,
всегда
плакал
решительно,
не
побеждал
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
başaramadın
Этот
404
не
мог
быть
защищен,
всегда
плакал
решительно,
не
справлялся
Hey
aksini
iddia
et,
bu
en
net,
en
derin
rap
Эй,
утверждай
обратное,
это
самый
ясный,
самый
глубокий
рэп
Hey-hey,
beklerken
hayatıma
sarmayı,
geri
düşmeyi
kar
saymayın
Эй-эй,
пока
я
жду,
не
считайте,
что
я
буду
жить
и
падать
назад.
Her
yerde
mayın,
her
yerde
dayı,
liriksel
saldırı
nasip
almayın
Мины
повсюду,
дядя
повсюду,
не
нападайте
лирически
Her
yerde
rakip,
her
yerde
kadın,
düştü
gitti
iskeleden
payın,
hey
Соперники
повсюду,
женщины
повсюду,
упали
и
ушли
с
пирса,
твоя
доля,
эй
Armonim
eksik
seni
yine
kestik,
esintiydi
fırtına
di′mi
pislik?
Мне
не
хватает
гармонии,
мы
снова
тебя
порезали,
был
ветер,
шторм,
да,
придурок?
Zor
Arda
Kural
ama
önemli
kuram,
alışına
göre
karşıla
bu
da
kural
Жесткое
правило,
но
важная
теория,
соблюдай
ее
по
своему
усмотрению,
деконструируй
это
правило.
Son
anda
varan
hedefine
nedense
yanar,
anlamsız
savaşlarda
canlar
yanar
По
какой-то
причине
твоя
цель
в
последний
момент
загорелась,
и
в
бессмысленных
битвах
они
погибли.
Sonuçta
para
değerli
olay,
en
basit
rap'im
bile
cebime
koyar
В
конце
концов,
это
стоит
денег,
даже
мой
самый
простой
рэп
кладет
в
мой
карман
Bu
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
Этот
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
kazanamadın
Этот
404
не
защищался,
всегда
плакал
решительно,
не
побеждал
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
başaramadın
Этот
404
не
мог
быть
защищен,
всегда
плакал
решительно,
не
справлялся
Bu
en
net
takıntım
üstüne
sakın
ha
konuşmayın
ama
kesik
atar
akarıma
Не
смей
говорить
о
моей
самой
чистой
одержимости,
но
она
порезает
меня.
Bu
rap′ten
yakın
olan
var
mı
kulağına?
Anca
yarınıma
yatırım
bu
ve
geçiyo'
zaman
ama
Кто-нибудь
близок
к
этому
рэпу?
Это
только
инвестиции
в
мой
завтрашний
день,
и
пора,
но
İstiyosan
yap
ama
ya
da
başar
ama
tümü
maşalara
koşar
aga
yaşa,
hadi
yaşa
Делай,
что
хочешь,
или
сделай
это
хорошо,
но
все
бегут
к
щипцам,
живи,
давай,
живи
Hoş
olana
paşa,
sonuçta
Sans
ona
başarılı
adam
Паша
для
милого,
в
конце
концов,
он
успешный
человек.
Aşamayı
aşar
koşa-koşa,
bu
da
tuşe,
zam
alana
kadar
yine
şansını
dene
Это
выходит
за
рамки,
беги-беги,
а
это
ключ,
попробуй
еще
раз,
пока
не
получишь
прибавку
Paralanır
ömür,
aralanır
kapı
yine,
sonuçta
kimi
rapçi
yine
gider
işe
Деньги
окупаются,
жизнь
распахивается,
дверь
снова,
в
конце
концов,
какой
рэпер
снова
идет
на
работу
Kimisi
de
kulağında
yer
verir
bize,
n'olursa
olsun
yarar
bizim
işimize
Некоторые
дают
нам
место
в
твоем
ухе,
и
что
бы
ни
случилось,
это
поможет
нам.
Niye
zamanımız
hep
buna
ayrılıyo′
diye,
bu
box
tamir
oldu
bağrıyo′
bile
Почему
у
нас
всегда
есть
на
это
время,
эта
коробка
починена,
даже
если
это
так?
Bu
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
Этот
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
kazanamadın
Этот
404
не
защищался,
всегда
плакал
решительно,
не
побеждал
404
bulunamadı,
nedense
dengem
hiç
korunamadı
404
не
найден,
по
какой-то
причине
мой
баланс
так
и
не
был
сохранен
Bu
404
korunamadı,
hep
ağla
kararlıca,
başaramadın
Этот
404
не
мог
быть
защищен,
всегда
плакал
решительно,
не
справлялся
Yol
beni
çağrıyo'
yine
yola,
tam
sana
göre
bu
da
yeni
parça
(yeni
parça)
Дорога
зовет
меня
снова
на
дорогу,
а
это
новая
часть
для
тебя.
Yeraltını
hazırla,
sun
oyuna,
parıltını
koru
ve
de
iyi
oyna
Подготовь
свое
подполье,
приведи
его
в
игру,
сохрани
свой
блеск
и
хорошо
играй
Hayat
kumar
aga
yine
zarları
salla,
biat
etmemeye
şartları
zorla
Жизнь
кумар
ага,
вторник
снова
встряхни
кости,
заставь
условия
не
присягать.
Dur
silahını
kur,
sözlerini
hazırla,
düşmanını
vur,
n′olduğunu
bul
Давай,
заводи
оружие,
готовь
свои
слова,
стреляй
в
своего
врага,
узнай,
что
случилось.
Sans
as
takımda,
planını
kur,
üzerime
gel,
karşılığını
bul
Без
команды,
составь
свой
план,
подойди
ко
мне,
найди
отплату.
Kafesi
kelam
ederim
ve
de
bazen
bu
en
gerekli
anlayış
ve
en
gerekli
huy
Я
говорю
о
клетке,
и
иногда
это
самое
необходимое
понимание
и
самое
необходимое.
Zorumluluğumun
umudu
daha
bol
nakit,
belki
birazcık
huzur,
sorun
yapma
git
Надежда
на
мою
трудность
- побольше
наличных,
может,
немного
спокойствия,
никаких
проблем,
уходи.
Biraz
boş
vakit,
orjinal
fikir,
sorun
var
mı?
Neticede
haddi
bildirir,
rap
Немного
свободного
времени,
оригинальная
идея,
есть
проблемы?
В
конце
концов,
это
правда,
рэп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.