Paroles et traduction Sansar Salvo - Bıkana Kadar
Bilirsin
aynıdır
yaşam
ayrıntılar
dışında
You
know
life
is
the
same,
except
for
the
details
Kandırdılar
hıyarlar
kapı
kapandı
hışımla
They
tricked
the
buffoons
the
door
slammed
shut
Moruk
bak
eğleniyoruz
eğleniyorum
kızım
bak
Bro,
look,
we're
having
fun,
honey,
I'm
having
fun
Hiç
bi
tavsiyeyi
de
dinlemiyorum
dalyak
I'm
not
listening
to
any
advice,
I'm
an
idiot
Ben
futbol
sahasında
oynuyorum
su
topu
I'm
playing
water
polo
on
a
soccer
field
Liseli
çocuklar
dinledikçe
bu
boku
High
school
kids
listen
to
this
crap
Ele
geçirme
şansım
var
artık
bul
onu
I
have
a
chance
to
get
it
now,
find
it
Şimdi
etki
altındasın
tamam
mı
yut
onu
Now
you're
under
the
influence,
okay,
swallow
it
Biz
bilmem
kaç
bpmlik
döner
bıçaklarıyla
We,
with
our
knives
that
rotate
at
I
don't
know
how
many
bpm
Yalan
ederim
alçakları
ulan
uçaklarıyla
I
lie,
the
bastards,
with
their
airplanes
Gezdilerse
gök
yüzünde
açık
bacaklarıyla
If
they
fly
in
the
sky
with
their
legs
open
Binanın
tepesinde
kaçık
salak
kaçırmaz
A
crazy
idiot
on
top
of
the
building
won't
miss
it
Son
dörtlükte
ölünü
gördüm
alu
gören
bu
beyinde
In
the
last
verse,
I
saw
your
body
in
my
brain,
which
saw
the
red
Deyim
yerindeyse
neyse
kalsınlar
içimde
If
the
phrase
is
appropriate,
let
them
stay
inside
me
Yıllar
sonra
bi
gün
ikinci
biçimde
Years
later,
one
day,
in
a
second
form
Geçendi
derinden
Ekin'dir
içinden
It
passed
deeply,
Ekin
is
inside
Beklemediğin
an
sevmediğin
şekil
When
you
least
expect
it,
in
a
way
you
don't
like
Seni
vuran
bi'
çocukta
olabilir
It
can
be
in
a
kid
who
shoots
you
Kimi
yeni
moda
diye
seçti
rap'i
Who
chose
rap
because
it's
the
new
fashion
Bıkana
kadar
ben
bırakana
kadar
Until
I'm
tired,
until
I
quit
Papik
verdi
tabip
tabi
garipsedim
bende
The
doctor
gave
me
a
pad,
of
course,
I
found
it
strange
Büyüklendi
düşmanım
bunu
öğrenince
My
enemy
got
bigger
when
he
learned
this
Nasıl
diyim
taktılar
sanki
beyni
bince
How
can
I
say
it,
they
put
it
on
as
if
it's
a
brain
Hala
kötüymüşsün
gibilerdir
iyileşince
They're
still
bad
when
they
get
better
Böyle
garip
bakışlar
imza
alır
çocuklar
Such
strange
looks,
kids
get
autographs
Bi
o
kadar
lavukta
sıkmak
ister
topuktan
So
many
jerks
want
to
squeeze
from
the
heel
Ekin
senin
boyutta
Sansi
benim
boyutta
Ekin,
in
your
dimension,
Sansi
in
mine
Şizofren
bi
vaka
şu
an
karşı
yaka
A
schizophrenic
case
on
the
other
side
Şimşeklerin
çaktığı
yer
hemde
yazın
ortasında
Where
lightning
strikes
in
the
middle
of
summer
Eşekler
patlıyorken
söz
yazar
dumanla
As
the
donkeys
blow
up,
the
lyricist
smokes
with
smoke
Artık
olamam
diyorsun
kimseye
kumanda
You
can't
be
anyone's
remote
control
anymore
Kumandan
da
askerde
herşey
yalandan
The
remote
control
is
in
the
army,
everything
is
a
lie
Hatırla
ismimi
ben
çok
yürek
temizledim
Remember
my
name,
I've
cleansed
many
hearts
Belki
Allah
cesetlerden
kurtarır
denizleri
Maybe
God
will
save
the
seas
from
the
corpses
Tercih
edenlerde
var
kuzenlerini
düzmeyi
Some
also
prefer
to
screw
their
cousins
Belki
bi
gün
belli
olmaz
çiçek
filizlenir
Maybe
one
day,
who
knows,
a
flower
will
sprout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sansar salvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.