Paroles et traduction Sansar Salvo - Waterfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
için
uzaksın
Ты
так
далека
от
меня,
Benim
için
yakın
yok
Рядом
никого
нет,
Benim
için
uzaylı
demediğin
kaldı
ve
Ты
чуть
ли
не
называешь
меня
инопланетянином,
и
Top
oynadığını
zanneden
takım
top
Эта
команда,
которая
думает,
что
играет
в
мяч,
сама
как
мяч.
Emir
beat
verdi
sonra
birde
waterfall
Эмир
дал
бит,
а
потом
еще
и
waterfall.
Bitirici
tuzaktır
sigarayı
uzattım
Смертельная
ловушка
— я
протянул
сигарету.
Al
uzat
duman
hayale
dal
Возьми,
затянись,
погрузись
в
мечты.
Ekin
işin
üstadı
arkasında
yüz
dağlı
İzmir'de
bizle
ve
Экин
— мастер
своего
дела,
за
его
спиной
сотня
гор,
он
в
Измире
с
нами,
и
Skiyim
saqo
küstahını
Плевать
мне
на
наглых.
Yaptığın
müzik
bir
bokla
alakalı
değil
Твоя
музыка
ни
к
черту
не
годится.
Sade
ego
tatmini
ama
gerek
beyin
Просто
удовлетворение
эго,
но
нужны
мозги.
Sahneye
itekleyin
ama
yedi
tekmeyi
Выталкивайте
на
сцену,
но
он
уже
получил
пинка.
Kaderden
ekmeği
yer
altına
dökmeyin
Не
закапывайте
в
землю
хлеб
судьбы.
Bana
efelen
Raffine
kefene
merhaba
de
Выпендриваешься
передо
мной?
Raffine,
поздоровайся
с
саваном.
Ama
yinede
rapine
kelimene
devam
Но
все
же
продолжай
читать
свой
рэп,
продолжай
говорить.
Sivilceli
suratına
çok
sert
bir
tokat
Твоему
прыщавому
лицу
— жесткая
пощечина.
Seninle
küstüm
etmem
iki
kelam
Я
с
тобой
в
ссоре,
не
скажу
ни
слова.
Murat
K.
Youtube'dan
ünlü
ola
dursun
Пусть
Мурат
К.
прославится
на
Youtube.
Karambol
belasını
Allah'tan
bulsun
Пусть
кара
постигнет
Карамабола.
Az
evvel
beş
kere
reenkarne
oldun
Ты
только
что
пять
раз
перевоплотился.
Mert
İçgören
sanki
Vanilla'nın
oğlu
Мерт
Ичгерен
словно
сын
Ваниллы
Айс.
Ice
Ice
Baby
yanındaki
teybi
kıs
Ice
Ice
Baby,
сделай
потише
магнитофон.
Zaten
350
tane
şarkı
yapmışız
Мы
и
так
уже
350
песен
написали.
Parti
yapın
aklınız
uçucak
zaten
Устройте
вечеринку,
ваши
головы
все
равно
взорвутся.
Kara
kadın
kucağını
açacak
matem
Темнокожая
женщина
откроет
свои
объятия
для
траура.
Doluydu
günlerin
beynime
şok
yedim
Мои
дни
были
полны,
я
был
в
шоке.
Ama
şimdi
şimdi
boku
yedin
Но
теперь
ты
облажался.
Görünce
napıcağını
bilemedi
Ты
не
знал,
что
делать,
когда
увидел
меня.
Aldım
İstanbul'a
biletini
Я
купил
тебе
билет
в
Стамбул.
Alıkoyup
iletirim
mesajımı
Задержу
тебя
и
передам
свое
послание.
Deli
gibi
biri
dediğiniz
eli
belindeki
her
adama
Каждому,
кого
вы
называете
сумасшедшим
с
рукой
на
поясе,
Deli
gibi
biri
dediğiniz
eli
belindeki
her
adamın
Каждому,
кого
вы
называете
сумасшедшим
с
рукой
на
поясе,
Hah
madafaka
Ха,
motherfucker.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sansar salvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.