Sansar Salvo - Ötenazi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansar Salvo - Ötenazi




Ötenazi
Euthanasia
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri
The hand holding the microphone gives cancer pain
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri
The hand holding the microphone gives cancer pain
İpteyken isyancı
Rebel when hanged
Ziyafetli pis yağcı
A filthy flatterer with a feast
O ülkenin ihtiyacı istilası
That country needs its invasion
Tripteyse garip garip
If she's tripping strangely
Hemen gelir grip tabip
The flu doctor comes right away
Yani Sansi Türkçe rap'in en büyük belası
Meaning, Sansi is the biggest disaster of Turkish rap
Şimdi zenci özentisi onca genci kafiyeyle zehirleyip
Now, this black wannabe, poisoning all these youngsters with rhymes
Panzehirsiz bırakmıştı ibne
Left them without an antidote, the faggot
Bildin aynı reenkarne olmuş tupac gibiyim be
You got it, I'm like the reincarnated Tupac, baby
Bak sansar dipteyken insanlar ibne
Look, when the marten is down, people are assholes
3 dakika önce battle yaptığınız bu mcler
These MCs you battled 3 minutes ago
Şu an da mcler ama baygınlar
Are still MCs, but they're unconscious
3 dakika önce battle yaptığınız bu mcler
These MCs you battled 3 minutes ago
Şu an hayattalarsa saygımdan
If they're alive, it's out of my respect
Milim milim verse'ü incelerler yazarken
They examine the verse millimeter by millimeter while writing
Bende lirik yazarım kubar basarken
I write lyrics while smoking a joint
Duvarlar yıkılacak mermi sesi tabular
Walls will fall, gunshots, taboos
İnsanlık tek ırktır Adem ile Havva
Humanity is one race, Adam and Eve
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri
The hand holding the microphone gives cancer pain
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri
The hand holding the microphone gives cancer pain
Sıkıcı bir film gibi uyutuyor demoların
Your demos are putting me to sleep like a boring movie
Ama belki homoların ilgisini çeker
But maybe they'll catch the attention of homos
Yıkıcı bir bilim dalı müziğimin lirik yanı
The lyrical side of my music is a destructive science
Sürekli kovalarım ve de pilim biter
I chase it constantly and my battery dies
Dedim yeter ağlamaktan
I said enough of crying
Gına geldi dağlamaktan
I'm tired of teasing
Ciğerlerimi bu bok
This shit my lungs
Ve ilerledi mi su yok
And if it progresses, there's no water
Bu yolda döndan
Turn back on this path
Kararsız kalırsan
If you hesitate
Veyahut dönersen
Or if you turn back
Karardan sakattır
The decision is crippled
Her gün 10 yabancıyla muhabbet et kovalarken
Chat with 10 strangers every day while chasing
Boğazda resim çeken turistim ben
I'm a tourist taking pictures in the Bosphorus
Her gün 10 yalancıyla aynı masada muhabbetler
Conversations with 10 liars at the same table every day
Sen farketmeden turist izler
The tourist watches without you noticing
Biz kimseyi ısırmayız korkma reis bizden
We don't bite anyone, don't be afraid of us, chief
Bu eskizden kaçabilien tek adam ben
I'm the only man who can escape this sketch
Alfabenin anasını siktim ama haberin yok
I fucked the alphabet's mother, but you have no idea
Damperli kamyon muyum da taşıycam ben
Am I a dump truck to carry it?
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri içimde
The hand holding the microphone gives me cancer pain inside
Bebeğim bu gün doktoruma dedim:
Baby, today I told my doctor:
"Artık ötenazi hakkımı isterim"
"I want my right to euthanasia now"
Beni izleyin gömeceğin üzlerim
Watch me, the ones you bury will be sad
Mikrofonu tutan elin acı verir kanseri
The hand holding the microphone gives cancer pain





Writer(s): Sansar Salvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.