Paroles et traduction Sansar Salvo, Selo & Önder - Bu Yollar
Rahat
ve
straight,
8 Mile'a
giden
internet
Интернет,
свободный
и
прямой,
как
дорога
к
8 миле
Yolunuzda
high-def,
gördüğün
Ice
Cube
tipiydi
На
твоём
пути
high-def,
ты
видела
типаж
Ice
Cube
Baktığımda
çakallar
hep
buz
gibiydi
Шакалы,
на
которых
я
смотрел,
были
холодны,
как
лёд
Sattık
2000
CD,
karpuz
gibiydin
Мы
продали
2000
CD,
ты
была
сладка,
как
арбуз
Kimlerin
sikindedir?
De
kar
buz
gibiydi
Кому
какое
дело?
Ведь
снег
был
холоден,
как
лёд
Tabii
500
tanesini
eritemez
rap
kestanesi
Конечно,
500
из
них
не
растопит
рэп-каштан
Akıl
hastanesi
psikolojisi
melodisi
gibi
Мелодия,
как
психология
психбольницы
Ortamdaki
birisinin
iş
koymasını
bilmesi
Кто-то
в
окружении
должен
знать,
как
подставить
Bizi
kimse
görmesin,
şeklinde
şeklimiz
yok
Чтобы
нас
никто
не
видел,
у
нас
нет
формы
Aklımızda
bi'
plan
var,
çok
yol
var,
çok
В
наших
головах
план,
много
дорог,
много
Çok
yol
var,
çok
çocuk,
Alcatraz
ok
gibi
Много
дорог,
много
детей,
Алькатрас,
как
стрела
Bizden
esinlenmediyse
şarkılar
da
bok
gibi
Если
не
вдохновлены
нами,
то
песни
- дерьмо
Kan
kokuyor
her
yerim,
belim
büküldü,
gittim
Всё
моё
тело
пахнет
кровью,
моя
спина
согнулась,
я
ушёл
Burdaki
başka
biri,
kimse
yok
ve
kan
getirir
Здесь
кто-то
другой,
никого
нет,
и
он
приносит
кровь
Rap
dünyasına
ateş,
biraz
da
can
gibidir
Огонь
в
мир
рэпа,
как
немного
жизни
İsterseniz
kahpe
olmak
suratımız
cam
gibidir
Если
хочешь
быть
стервой,
наше
лицо,
как
стекло
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Ezeli
kör,
karanlık
yerde
geçen
Вечный
слепец,
происходящий
в
тёмном
месте
Eceli
görmek
için
sabırsız
kefen
Нетерпеливый
саван,
чтобы
увидеть
свою
смерть
Menfi
durum
yorumsuz,
her
gece
bi'
el
sırtımı
sıvazlar
Отрицательное
положение
без
комментариев,
каждую
ночь
рука
гладит
меня
по
спине
Dost
görünür
elin
kiri
Грязь
руки
кажется
дружелюбной
Diri
diri
yak
beni
ben
ölmeden
lan
Сожги
меня
заживо,
прежде
чем
я
умру,
черт
возьми
Gri
yas
aslanım
asi
dökmeden
kan
Мой
серый
лев,
мятежник,
не
проливая
крови
Git
burdan,
bu
hurda
yaşamdan
Уйди
отсюда,
из
этой
никчёмной
жизни
Yol
yordam
bilirim
ki
varılmaz
koşmadan
Я
знаю
путь,
по
которому
нельзя
пройти
без
бега
Savaşmak
değil
derdim
yaşamaksa
bu
Моя
проблема
не
в
том,
чтобы
сражаться,
а
в
том,
чтобы
жить
Çalıkuşu,
masal,
sevgi,
akmakta
su
Пересмешник,
сказка,
любовь,
текущая
вода
Şu
cenk
denk
gelmez,
gölge
adam
düşmanım
Эта
битва
не
совпадает,
человек-тень
- мой
враг
Uyumaz,
pusada
bekler,
öfke
hüsranım
Он
не
спит,
ждёт
в
засаде,
мой
гнев
- моё
разочарование
Batı
zararla
oturur
her
an
Запад
сидит
с
убытком
каждый
миг
Pişmanlık
olgusunu
güçlendirir,
sorgu
içten
isyanlık
Усиливает
чувство
раскаяния,
внутренний
бунт
допроса
Vicdanın
bu
kolay,
korku,
ucube,
gece
Совесть
так
проста,
страх,
урод,
ночь
Sis,
dumanlar
altında
ağlatır
her
hece
Туман,
под
дымом,
заставляет
плакать
каждый
слог
Nice
aşk
var
vardığında
yok
olup
biten
Сколько
любви
исчезает,
когда
ты
приходишь
Dikensi
güllerdi
solup
renginde
sitem
Шипы
роз
увяли,
упрёк
в
их
цвете
En
değerli
sevgi,
en
değersiz
oluverir
Самая
драгоценная
любовь
становится
самой
бесценной
Bi'
kol
gibi
kalp
kırık
nasıl
yenilenir?
Как
разбитое
сердце,
как
рука,
может
исцелиться?
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Bir
savaş
çıkınca
toplanır
bütün
bireyler
Когда
начинается
война,
собираются
все
люди
Önce
zanlılar
ve
suçlular,
bu
gözlerimde
korku
var
Сначала
подозреваемые
и
преступники,
в
моих
глазах
страх
Ki
ses
ver
susmasın,
yürek
misali
duyulmasın
Чтобы
голос
не
молчал,
как
сердце,
не
был
услышан
En
derinden,
inceden
bi'
kahraman
duyarsın
Ты
услышишь
героя
из
глубины,
тонко
Alıştığım
bu
kavgalar
bu
sürreal
bi'
kavram
oldu
Эти
драки,
к
которым
я
привык,
стали
сюрреалистичным
понятием
Gördüğüm
bütün
yasaklar,
en
derinde
kaygı
var
Все
запреты,
которые
я
видел,
глубочайшая
тревога
Öptüğüm
bütün
dudaklar
öldüğüm
mezar
kadar
Все
губы,
которые
я
целовал,
как
могила,
в
которой
я
умер
Utanmadan
da
bir
kenarda
beni
de
böyle
yaktılar
Не
стыдясь,
они
сожгли
меня
в
стороне
Mabedimde
kimse
yok,
yetim
bi'
piç
misali
В
моём
храме
никого
нет,
как
сирота-ублюдок
Komşular
bakar,
yaktığım
bütün
tütünler
illegal
Соседи
смотрят,
весь
табак,
который
я
курю,
нелегален
Merhabalarda
kaldı
bak,
bütün
sevimli
ruhlar
ak
Смотри,
всё
осталось
в
приветствиях,
все
милые
души
чисты
Zor
gününde
beddûa
ve
kör
gözünde
beni
de
yak
В
трудный
день
проклятие
и
сожги
меня
в
своём
слепом
глазу
Bi'
korkak
ol,
bi'
mutlu
ol,
bi'
hasta
ol,
bi'
kendin
ol
Будь
трусом,
будь
счастлив,
будь
болен,
будь
собой
Verdiğin
bu
zor
sınavda
önce
bence
kendin
ol
В
этом
сложном
экзамене,
который
ты
даёшь,
сначала
будь
собой
Yakıldı
tüm
umutlar,
en
güzel
günümde
sordular
Все
надежды
сожжены,
в
мой
лучший
день
они
спросили
Bu
sorgularda,
korkularda
dört
yanımda
ayna
var
В
этих
допросах,
страхах,
вокруг
меня
зеркало
Yansıyan
bu
korkularıma
sor
neden
güneş
doğar
Спроси
мои
отражённые
страхи,
почему
восходит
солнце
Önder'in
cevabı
aynı
bir
gün
güneş
batar
Ответ
Ондэра
такой
же,
однажды
солнце
сядет
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Bu
yollar
en
sondan
başlar,
kumaşlar
kirli
bak
yavaştan
Эти
дороги
начинаются
с
самого
конца,
ткани
грязные,
смотри
медленно
Ulaşmak
tüm
sonlara
maçta,
tüm
yalancılar
kadar
revaçta
Достичь
всех
концов
в
матче,
популярных,
как
все
лжецы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Onder Sahin, Selahattin Ergun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.