Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Casus - Sonu 0 Ama Koş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelime
saldırısı
sürpriz
bi′
anda
Словесная
атака
в
неожиданный
момент
Elime
sarılırsın
"Ah
Sansi
yapma!"
Ты
обнимаешь
меня
за
руку
и
говоришь:
"О,
не
повезло!"
Derine
asit
olur
derene
pirana
Глубокая
кислота
становится
глубокой
пираньей
Feminize
dünya
basit,
her
şey
parayla
Феминизированный
мир
прост,
все
с
деньгами
Takım
orada
bacak
açık
ayıba
alıştım
Команда,
я
привык
к
медведю
с
открытыми
ногами
там
Açık
ara
kaçan
kaçık
kayıba
karıştı
Очевидно,
сбежавший
псих
был
замеш
декоммунизирован
Maça
kızı
aldım
açık
kartları
karıştır
Я
купил
пиковую
даму
перетасовать
открытые
карты
Albüm
yaparım
diyelim
paraya
sıkıştım
Допустим,
я
сделаю
альбом,
я
застрял
в
деньгах
Üsküdar'da
toz
yutup
büyüdü
burnumuz
В
Ускюдаре
мы
глотали
пыль
и
росли
носом
Üstü
kalsın
her
primim
bu
değil
konumuz
Сдачу
оставь
себе,
это
не
каждая
моя
премия.
Namlularla
gelirsem
eğilir
boynunuz
Если
я
приду
с
бочками,
вы
согнете
шею
Havlu
attı
üstadın
kısa
mı
boyunuz?
Твой
учитель
бросил
полотенце,
ты
невысокого
роста?
Doktora
dedim
beyim
ben
deliyim
Я
сказал
доктору,
сэр,
я
сумасшедший
Deyim
yerindeyse
bu
beyin
yerinde
değil
elim
yaralarla
dolu
Так
сказать,
этот
мозг
не
на
месте,
моя
рука
полна
ран
Canımı
sıkarsa
yaralarlar
onu
Если
он
меня
побеспокоит,
они
его
ранят.
Her
şehirde
kulağım,
her
şekilde
korum
Я
прислушиваюсь
к
каждому
городу,
всячески
защищаю
его
Karala
kralı
ele
geçeni
vuralım
Давайте
пристрелим
того,
кто
захватил
короля
Карала
Sar
ama
yakalım
indir
peçeyi
bayanım
Заверни,
но
давай
сожжем
AMI,
опусти
вуаль,
моя
леди
Bu
boş
yollara
doğru
koş
hadi
koş
Беги
по
этим
пустым
дорогам
давай,
беги
Sonu
0 ama
koş
Конец
0,
но
беги
AMI
Karala
kralı
ele
geçeni
vuralım
Давайте
пристрелим
того,
кто
захватил
короля
Карала
Sar
ama
yakalım
indir
peçeyi
bayanım
Заверни,
но
давай
сожжем
AMI,
опусти
вуаль,
моя
леди
Bu
boş
yollara
doğru
koş
hadi
koş
Беги
по
этим
пустым
дорогам
давай,
беги
Sonu
0 ama
koş
Конец
0,
но
беги
AMI
Herkesin
bakış
açısı
farklı
fazlası
У
всех
разные
точки
зрения
Baskı
yapmalı
ve
taşlanır
yalancı
Он
должен
давить
и
побивать
камнями
лжеца
Palavranı
cebine
sokar
bu
rapim
emin
Я
уверен,
что
этот
рэп
засунет
твою
чушь
в
карман
Benimki
has
ve
geriden
gelir
У
меня
есть,
и
он
приходит
сзади
Pes
deme
hemen
gurbette
beslenen
Türkler
fake
mi?
Не
сдавайся,
турки,
которых
кормят
эмигранты,
фальшивые?
Önceden
sevdiniz
ürker
şimdi
Вы
любили
его
раньше,
пугайтесь
сейчас
Ne
var
ne
yok
bana
bi′
söyle
Скажи
мне,
что
случилось.
Yaşamak
için
tepiniriz
burası
böyle
Вот
как
мы
боремся
за
жизнь
Aklında
kalır
benim
sözlerim
sınavın
olsun
Оставайся
в
своем
уме,
пусть
мои
слова
будут
твоим
испытанием
Ender
arasında
sıranı
doldur
Заполните
свою
деку
среди
редких
Burası
yorgun
düşürdü
beni
ama
Это
место
меня
утомляет,
но
AMI
Fark
etmez
benim
her
günüm
yeni
çaba
Неважно,
что
каждый
мой
день
- это
новые
усилия
Bas
her
adımını
tastamam
yarınımız
Нажми
на
каждый
шаг,
чтобы
быть
уверенным
в
нашем
завтрашнем
дне
Başkası
karşımızda
kaş
çatamaz
anla
Пойми,
что
никто
другой
не
может
нахмуриться
перед
нами.
Kasmadan
kanımızla
rap
dolaşamaz
ki
Рэп
не
может
циркулировать
с
нашей
кровью,
не
сокращаясь
Bu
iş
hem
bir
sevda
hem
de
çok
aksi
Эта
работа
одновременно
и
любовная,
и
очень
необычная
Sarıdır
yapraklar
korumamın
kalıbı
Желтые
листья
- это
рисунок
моей
защиты
İri
yarı
bele
dayar
acıdır
ayarı
Это
боль,
которая
ложится
на
большую
талию.
Anadolu
yakasına
korum
kestiğin
yarınım
Мой
завтрашний
день,
который
ты
защищаешь
на
анатолийской
стороне
Merak
etme
Avrupa'da
diğer
öbür
yarımım
Не
волнуйся,
моя
вторая
половина
в
Европе.
Hip-Hop
demek
benim
çocuk
hayatımın
8 yılı
Хип-хоп
означает
8 лет
моей
детской
жизни
İp
atlar
bu
sokaklarda
gangsta
olan
hanımım
Веревка
прыгает,
моя
госпожа,
которая
гангста
на
этих
улицах
Kliplerde
iyiden
iyiye
göster
bel
altını
Показать
от
хорошего
к
хорошему
в
клипах
ниже
талии
Ter
attım
altı
popçu
vurup
cesetler
yer
altının
Я
вспотел,
застрелил
шестерых
поп-артистов
и
положил
тела
под
землю
Casus
ve
Sansar
aynı
yolun
yolcuları
Шпион
и
Куница
- пассажиры
одной
и
той
же
дороги
Bu
ikiliyi
tanı
kaygı
yolun
solukları
Диагностируйте
этот
дуэт
тревога
они
дышат
дорогой
Stresli
de
gelebilir
hızlı
Стресс
также
может
прийти
быстро
Geçer
vakit
nakitimiz
bıkmış
tırstı
Когда
проходит
время,
наши
деньги
устают,
мы
боимся
Bedele
ödenerek
sinirimiz
taştı
Мы
нервничали
из-за
того,
что
заплатили
цену
Dalga
ortamlarında
da
birisidir
kancık
Он
тоже
кто-то
в
волновой
среде,
сука
Kimisi
burada
ve
lazım
olan
orada
Кто-то
здесь,
а
кто-то
нужен
там
Biz
yanmışız
ateş
yakmış
bizi
burada
Мы
сгорели,
огонь
зажег
нас
здесь.
Karala
kralı
ele
geçeni
vuralım
Давайте
пристрелим
того,
кто
захватил
короля
Карала
Sar
ama
yakalım
indir
peçeyi
bayanım
Заверни,
но
давай
сожжем
AMI,
опусти
вуаль,
моя
леди
Bu
boş
yollara
doğru
koş
hadi
koş
Беги
по
этим
пустым
дорогам
давай,
беги
Sonu
0 ama
koş
Конец
0,
но
беги
AMI
Karala
kralı
ele
geçeni
vuralım
Давайте
пристрелим
того,
кто
захватил
короля
Карала
Sar
ama
yakalım
indir
peçeyi
bayanım
Заверни,
но
давай
сожжем
AMI,
опусти
вуаль,
моя
леди
Bu
boş
yollara
doğru
koş
hadi
koş
Беги
по
этим
пустым
дорогам
давай,
беги
Sonu
0 ama
koş
Конец
0,
но
беги
AMI
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sansar Salvo
Album
Gökyüzü
date de sortie
30-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.