Sansar Salvo feat. Kaan Boşnak - Koptu Kayış - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Kaan Boşnak - Koptu Kayış




Koptu Kayış
Enough
Beyoğlu'nun yanı kara sokakları
The dark streets of Beyoğlu
Karaköy'de gördüğüm sabahlarım
My mornings in Karaköy
Kendimi suçladığım yalanlarım, aldatmalarım, sorunlarım
My lies, deceptions, and problems for which I blame myself
Gerçeklerim, kaprislerim, konserlerim artist benim
My realities, my whims, my concerts, I'm an artist
Bonz içmeyin bir de para babasına baba diye yan çekmedim ama para benim
Don't smoke weed, and I didn't call a rich guy "Dad" to get money, but the money is mine
Ve güzel yüzlerin en dibe düşüşü
And the downfall of the most beautiful faces
Gerçeği bilmeden elimine edişim
My elimination of them without knowing the truth
Ve elime düşüşü bu yarını kıskanan
And my coming to this troublemaker who is jealous of my future
Arıza çıkarıcı ayrıca alkolik
A troublemaker and also an alcoholic
Her zaman aldatır, ben aynı bencilim
He always cheats, I'm the same selfish person
Yine biri ağladı yüreğini bağladım
Again someone cried, I tied her heart
Konser yolunda gör sıradağları paramızı paylaşan arkadaşı
See the mountains on the way to the concert, my friend who shares our money
Bu şehir fazla ve yol verişin
This city is too much and your indulgence
Benimde üstümde sahne işi
I also have a stage job
Sahne ışıklarının gidişi sokak lambalarının sönüşü
The fading away of the stage lights, the extinction of the street lamps
Soğuk bir bodrumda ağlayışım
My crying in a cold basement
İnsanların seni aldatışı, son bakışım kaçmayışım
People deceiving you, my last glance, my not running away
Dönüpte arkama bakmayışım gibi
Like my not looking back
Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim ey
Enough, I saw everything but always hid it, hey
Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği ney?
Always searching, everything is falling apart, what is the truth of these?
Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
I wandered very lonely in my time, that's why I became quite silent
Ama bak şimdi Sansi'ye nakarat söyledim ey
But look at Sansi now, I sang the chorus, hey
Herkesin beklediği bu dönüşüm
This return that everyone was waiting for
Uyandığım yeni gün dönümü
My new day's solstice
Yâd ederim her ölümü ve beni etimden çekmeye çalışan
I remember every death and the living and also the devilish ones who try to pull me out of my flesh
Yaşayan ve de bir de suratını saklayan mendebur itlere gülmüyorum
I don't laugh at the despicable dogs who hide their faces
Bilmiyorsun ne kadar da yalnızım dönüpte hatanı silmiyorsun
You don't know how lonely I am, you don't come back and erase your mistake
Sille budur, ilke budur iflasa koşan bir ülke budur
This is a slap, this is a principle, this is a country running to bankruptcy
Dinle kudur bunu yerinde dur
Listen and get mad, stand in your place
Ve benden kork beni izle bunu
And fear me, watch me
Kaç bataklıktan çıktığımı, kaç kere düşüp yine kalktığımı
How many swamps I came out of, how many times I fell and got up again
Ne kadar da yaramazlık yaptığımı
How much mischief I did
Rap yaparak hayatta kaldığımı
I survived by rapping
Kaldırımım kaygılarım, kendime yalanıma saldırırım
My anxieties, I attack my lies
Sakin bir hayatta korkuların, dünyada tokatta zorlu yanım
In a peaceful life, your fears, my difficult side in the world
Zor bir yanım beni hep koruyor
My difficult side always protects me
Etrafta onlarca tuzakta varken
While there are dozens of traps around
Evrende durmadan çark dönüyor
The wheel keeps turning in the universe
Aklımın kırbacı harp ediyor benim
My mind's whip fights with me
Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim ey
Enough, I saw everything but always hid it, hey
Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği ney?
Always searching, everything is falling apart, what is the truth of these?
Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
I wandered very lonely in my time, that's why I became quite silent
Ama bak şimdi Sansi'ye nakarat söyledim ey
But look at Sansi now, I sang the chorus, hey
Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim ey
Enough, I saw everything but always hid it, hey
Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği ney?
Always searching, everything is falling apart, what is the truth of these?
Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
I wandered very lonely in my time, that's why I became quite silent
Ama bak şimdi Sansi'ye nakarat söyledim ey
But look at Sansi now, I sang the chorus, hey





Writer(s): Burhan Sarraç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.