Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Kaan Boşnak - Koptu Kayış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyoğlu'nun
yanı
kara
sokakları
Черные
улицы
рядом
с
Бейоглу
Karaköy'de
gördüğüm
sabahlarım
Мои
утра,
которые
я
видел
в
Каракее
Kendimi
suçladığım
yalanlarım,
aldatmalarım,
sorunlarım
Я
виню
себя,
свою
ложь,
свою
измену,
мои
проблемы.
Gerçeklerim,
kaprislerim,
konserlerim
artist
benim
Мои
факты,
мои
капризы,
мои
концерты,
мой
артист
Bonz
içmeyin
bir
de
para
babasına
baba
diye
yan
çekmedim
ama
para
benim
Не
пейте
Бонз,
и
я
не
обращал
внимания
на
отца
денег,
потому
что
он
отец,
но
деньги
мои.
Ve
güzel
yüzlerin
en
dibe
düşüşü
И
самое
низкое
падение
красивых
лиц
Gerçeği
bilmeden
elimine
edişim
Я
устранил
его,
не
зная
правды
Ve
elime
düşüşü
bu
yarını
kıskanan
И
тот,
кто
ревнует
к
завтрашнему
дню,
когда
попадет
в
мои
руки
Arıza
çıkarıcı
ayrıca
alkolik
Средство
для
удаления
неисправностей
также
является
алкоголиком
Her
zaman
aldatır,
ben
aynı
bencilim
Он
всегда
обманывает,
я
такой
же
эгоист
Yine
biri
ağladı
yüreğini
bağladım
Кто-то
снова
плакал,
я
связал
твое
сердце
Konser
yolunda
gör
sıradağları
paramızı
paylaşan
arkadaşı
Увидимся
на
пути
к
концерту,
его
друг,
который
делит
наши
деньги.
Bu
şehir
fazla
ve
yol
verişin
Этот
город
слишком
много,
и
ты
уступаешь
дорогу
Benimde
üstümde
sahne
işi
Сценическая
работа
на
мне
тоже
Sahne
ışıklarının
gidişi
sokak
lambalarının
sönüşü
Ход
сценических
огней
выключение
уличных
фонарей
Soğuk
bir
bodrumda
ağlayışım
Я
плачу
в
холодном
подвале
İnsanların
seni
aldatışı,
son
bakışım
kaçmayışım
То,
что
люди
тебе
изменяют,
мой
последний
взгляд
- я
не
убегаю
Dönüpte
arkama
bakmayışım
gibi
Как
будто
я
не
вернулся
и
не
оглядывался
назад
Koptu
kayış,
her
şeyi
gördüm
ama
hep
gizledim
ey
Оторвался
ремень,
я
все
видел,
но
всегда
скрывал.
Hep
arayış
her
şey
düşse
bunların
gerçeği
ney?
Если
все
идет
на
поиски,
какова
в
этом
правда?
Zamanında
çok
yalnız
gezdim
bu
yüzden
epeyce
sessizleştim
В
свое
время
я
ездил
очень
один,
поэтому
стал
довольно
тихим
Ama
bak
şimdi
Sansi'ye
nakarat
söyledim
ey
Но
слушай,
я
сказал
Санси
припев.
Herkesin
beklediği
bu
dönüşüm
Эта
трансформация,
которую
все
ожидают
Uyandığım
yeni
gün
dönümü
Новая
годовщина
моего
пробуждения
Yâd
ederim
her
ölümü
ve
beni
etimden
çekmeye
çalışan
Я
вспоминаю
каждую
смерть
и
тех,
кто
пытается
вытащить
меня
из
моей
плоти
Yaşayan
ve
de
bir
de
suratını
saklayan
mendebur
itlere
gülmüyorum
Я
не
смеюсь
над
этими
ублюдками,
которые
живут
и
прячут
твое
лицо
Bilmiyorsun
ne
kadar
da
yalnızım
dönüpte
hatanı
silmiyorsun
Ты
не
знаешь,
как
мне
одиноко,
ты
не
возвращаешься
и
не
стираешь
свою
ошибку
Sille
budur,
ilke
budur
iflasa
koşan
bir
ülke
budur
Это
сила,
это
принцип,
это
страна,
стремящаяся
к
банкротству
Dinle
kudur
bunu
yerinde
dur
Слушай,
бред,
держи
это
на
месте.
Ve
benden
kork
beni
izle
bunu
И
бойся
меня,
следуй
за
мной.
Kaç
bataklıktan
çıktığımı,
kaç
kere
düşüp
yine
kalktığımı
Сколько
болот
я
вылез,
сколько
раз
падал
и
снова
вставал
Ne
kadar
da
yaramazlık
yaptığımı
Как
плохо
я
себя
веду
Rap
yaparak
hayatta
kaldığımı
Что
я
выжил,
исполняя
рэп
Kaldırımım
kaygılarım,
kendime
yalanıma
saldırırım
Мой
тротуар,
мои
заботы,
я
нападаю
на
себя
своей
ложью.
Sakin
bir
hayatta
korkuların,
dünyada
tokatta
zorlu
yanım
В
спокойной
жизни
твои
страхи,
моя
трудная
часть
в
мире
пощечины
Zor
bir
yanım
beni
hep
koruyor
Трудная
часть
меня
всегда
защищает
меня
Etrafta
onlarca
tuzakta
varken
Когда
вокруг
десятки
ловушек
Evrende
durmadan
çark
dönüyor
Во
Вселенной
вращается
колесо
без
остановки
Aklımın
kırbacı
harp
ediyor
benim
Мой
разум
борется
с
хлыстом
Koptu
kayış,
her
şeyi
gördüm
ama
hep
gizledim
ey
Оторвался
ремень,
я
все
видел,
но
всегда
скрывал.
Hep
arayış
her
şey
düşse
bunların
gerçeği
ney?
Если
все
идет
на
поиски,
какова
в
этом
правда?
Zamanında
çok
yalnız
gezdim
bu
yüzden
epeyce
sessizleştim
В
свое
время
я
ездил
очень
один,
поэтому
стал
довольно
тихим
Ama
bak
şimdi
Sansi'ye
nakarat
söyledim
ey
Но
слушай,
я
сказал
Санси
припев.
Koptu
kayış,
her
şeyi
gördüm
ama
hep
gizledim
ey
Оторвался
ремень,
я
все
видел,
но
всегда
скрывал.
Hep
arayış
her
şey
düşse
bunların
gerçeği
ney?
Если
все
идет
на
поиски,
какова
в
этом
правда?
Zamanında
çok
yalnız
gezdim
bu
yüzden
epeyce
sessizleştim
В
свое
время
я
ездил
очень
один,
поэтому
стал
довольно
тихим
Ama
bak
şimdi
Sansi'ye
nakarat
söyledim
ey
Но
слушай,
я
сказал
Санси
припев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Sarraç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.