Sansar Salvo feat. Klee Magor Da Sleazebag - Bizim İçin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Klee Magor Da Sleazebag - Bizim İçin




Okyanusta ortada bi hamilenin karnında
В океане, в животе беременной.
Psikopatın aklında korkakların hatrına
Ради трусов в сознании психопата
Sustu dilim sonsuza kadar puslu dilim deyim
Замолчал мой язык навсегда туманный язык идиома
Rapim için benim için benim gibiler için
Для моего рэпа, для меня, для таких, как я.
Korkutmadı kimseyi bu hortlakların isteği
Он никого не пугал желанием этих призраков
Ben terketmişken liseyi diplomamı istedim
Когда я бросил школу, я попросил получить диплом.
Kandırırdı bizleri ve denizlerim de pis gibiydi
Он обманывал нас, и мои моря казались грязными
Bu yolum sahildeydi o zaman katil miydim
Я был на этой дороге на пляже, тогда я был убийцей
Ne zaman tatil şimdi ve güç yokken
Когда отпуск сейчас, когда нет работы и сил
Aslına bakarsan zekaa işte güç yok ve
Вообще-то, на работе нет сил и
Krişler hep zayıf kaçınca kırdı kafayı ergen
Крики всегда ломали голову, когда я был слабым подростком
Tatlıları düzenlerken, haplıları üzerler
Пока они устраивают десерты, они едят таблетки
Istabulu terkederken bi ...
Когда уезжаешь из штаба...
Kulaklıkta ayrıca kulaklık senın
Гарнитура также твоя.
Serince esti açık cam ve gözlerimde kül gibiydi
Когда стало прохладно, дул ясное стекло, и в моих глазах было как пепел
çok zeki ve bi taraftan buz gibi
он очень умный и, с одной стороны, холодный
Cesetler hopluyo bak elimiz armut topluyo
Трупы переполнены, смотри, у нас есть груши.
Bu yüzden copluyolar ve çocuklarda korkuyo
Вот почему они копаются и боятся детей
çünkü kitap kurdundan fazlasını görmüyo
потому что он не видит больше, чем книжный червь
Sürüsünde kurdundan fazlasıyız ölmüyoz
Мы больше, чем волки в его стае, мы мертвы.
Okyanusta ortada bi hamilenin karnında
В океане, в животе беременной.
Psikopatın aklında korkakların hatrına
Ради трусов в сознании психопата
Sustu dilim sonsuza kadar puslu dilim deyim
Замолчал мой язык навсегда туманный язык идиома
Rapim için benim için benim gibiler için
Для моего рэпа, для меня, для таких, как я.
Okyanusta ortada bi hamilenin karnında
В океане, в животе беременной.
Psikopatın aklında korkakların hatrına
Ради трусов в сознании психопата
Sustu dilim sonsuza kadar puslu dilim deyim
Замолчал мой язык навсегда туманный язык идиома
Rapim için benim için benim gibiler için
Для моего рэпа, для меня, для таких, как я.
Canlı yayına girince anıların oğlanı dedim ki
Когда я вышел в эфир, я сказал "Мальчик воспоминаний".
Mesut yar kadın programı sunmalı
Женщина должна представить программу
Otobüste lirikler ve düşünürdüm bunları
Лирика в автобусе, и я думал об этом
Derdim sayın sayanın evlilik sorunları
Я бы сказал, уважаемый, проблемы с браком.
Kaldırdılar burunları kaldırın lan bunları
Они подняли их, поднимите, блядь, носы.
Sonra rap yükselirken kalkıp ortak olmayın
А потом, пока рэп поднимается, не вставайте и не станьте партнером
Sokakta donmayı bilen sanatçı kornayı
Артистка, умеющая замерзать на улице
Bulunca bırak tornayı
Когда найдешь, отпусти токарный станок
Ben rapçilerime albayım
Я полковник для своих рэперов
Vurunca turnayı unutmayız karıncayı bak
Когда мы стреляем, мы не забываем о джекпоте, посмотри на муравья.
Dökülür oldu cüzdanım ve bizden ayırır ayakçıyı
Мой кошелек разлился, и он разлучит нас с сапожником.
Gizler aklı olan tabancayı yani kaçmayı
Он скрывает здравомыслящий пистолет, то есть убегает.
Düşünen yok şimdilik başardı kapıyı açmayı
Никто не думает, что пока ему удалось открыть дверь
Sayaç şaşırdı şarkılarımı bende şaşırdım
Счетчик был удивлен, я тоже был удивлен своими песнями
Sertleşirken liriklerim başlıyordu kaşıntın
Когда я становился жестким, моя лирика начинала, у тебя зуд.
Ve yaşı dımdızlak olan bebeklerle yaşıt
И ровесник с малолетними младенцами
Aşırtıpta gol atan yok sansarları şaşırtıp
Никто не забил и не удивил куниц
Okyanusta ortada bi hamilenin karnında
В океане, в животе беременной.
Psikopatın aklında korkakların hatrına
Ради трусов в сознании психопата
Sustu dilim sonsuza kadar puslu dilim deyim
Замолчал мой язык навсегда туманный язык идиома
Rapim için benim için benim gibiler için
Для моего рэпа, для меня, для таких, как я.





Writer(s): Ekincan Arslan, Klee Magor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.