Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Koray Avcı - Nedense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey,
tamam
aklımı
kurcalar
hayat
Все,
ладно,
копайся
в
моих
мыслях,
жизнь.
Bi′
de
farkına
varmamı
sağlar
adaletin,
günler
karanlık,
her
şey
rezil
Это
поможет
мне
осознать
твое
правосудие,
дни
темные,
все
опозорено.
Herkes
seni
sorgular,
prangalar
aslına
uygun
olamazsın
asla
Все
спрашивают
о
тебе,
оковы,
ты
никогда
не
можешь
быть
на
самом
деле
Yeni
görevler,
yeni
oyunlar,
yine
gidenler,
yine
düşenler
Новые
квесты,
новые
игры,
те,
кто
снова
ушел,
те,
кто
снова
упал
Oynunu
kendine
göre
oynar
ve
de
solunumu
sigaraya
göre
sağlar
Он
играет
по-своему
и
обеспечивает
дыхание
по
отношению
к
сигаретам
Yere
çöküşü
de
buna
göre
yaklaşır,
etrafta
herkes
çarpışır
И
когда
он
рухнет
на
землю,
он
приблизится
соответственно,
все
вокруг
столкнутся
Kime
sadığım?
Ben
kendime
sadığım,
bunu
anlayın
ve
de
iyi
kavrayın
Кому
я
верен?
Я
верен
себе,
поймите
это
и
хорошо
поймите
Etrafta
kalın,
zamanı
tanır,
tehlike
her
zaman
etrafta
kalır
Оставайтесь
рядом,
дайте
время,
опасность
всегда
остается
вокруг
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Zor
sorumluluk
rap,
pek
de
taşıyamam
hep
Жесткая
ответственность
рэп,
я
не
всегда
могу
ее
нести
Fasıl
ona
asıl
oyun
başladı
bakın,
nası'
olsa
kas
oyuna
ve
görevi
yapıp
Глава
началась
с
него
настоящая
игра,
посмотрите,
как
бы
вы
ни
играли
в
ноябре
и
выполняли
задание.
Saniyeyi
tanı,
doğru
tempoda
akıp,
umudunu
kaybetme
sakın
ola
hayır
Знай
секунду,
теки
в
правильном
темпе
и
не
теряй
надежды
нет
Eserini
taşı
ünvanını
alıp,
zayıflığını
belli
etme
duyguları
yakıp
Неси
свою
работу,
забирай
свой
титул
и
проявляй
свою
слабость,
разжигай
чувства.
Ve
de
biraz
aceleci
oluşuna
bakıp
sabrı
bitti
olanlara,
anla
artık
И
посмотри
на
то,
что
ты
немного
торопишься
и
у
тех,
у
кого
кончилось
терпение,
пойми.
İlişkini
koru,
düşemem
olmaz,
kararını
verince
sen
olay
sonu
olmaz
Сохраняй
свои
отношения,
я
не
могу
упасть,
когда
ты
примешь
решение,
тебе
не
конец.
Üstün
görme
kendini
bil,
haddini
bil,
etrafımda
kalmayanlar
kendi
bilir
Не
смотри
выше,
знай
себя,
знай
свое
место,
те,
кто
рядом
со
мной,
знают
сами
Elini
aç
şimdi
kadere
bak,
sokaklarda
yapayalnız,
yalın
ayak
ha?
Открой
руку,
посмотри
на
судьбу,
один
на
улицах,
босиком,
да?
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Başarının
zamanını
bildiğinde
Когда
ты
знаешь
время
успеха
Korkularının
hep
aynı
olduğunu
göreceksin
Ты
увидишь,
что
у
тебя
всегда
одинаковые
страхи
"Zaman
nedir?"
sorguladığında
aslında
"Что
такое
время?"
Когда
ты
допрашиваешь,
на
самом
деле
Cesur
olmadığını
göreceksin,
nedense?
Ты
увидишь,
что
ты
не
храбрый,
почему-то?
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Nedense
hayat
hep
garip
Почему-то
жизнь
всегда
странная
Nedense
bedeller
hep
ağır
По
какой-то
причине
цены
всегда
тяжелые
Neden
hedefler
farklıdır?
(Neden?)
Почему
цели
разные?
(Почему?)
Neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему
страхи
всегда
одинаковы?
Neden,
neden,
neden?
Почему,
почему,
почему?
Neden,
neden,
neden
korkular
hep
aynıdır?
Почему,
почему,
почему
страхи
всегда
одинаковы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Xir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.