Sansar Salvo feat. Koray Avcı - Nedense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Koray Avcı - Nedense




Her şey
Все
Her şey, tamam aklımı kurcalar hayat
Все, ладно, копайся в моих мыслях, жизнь.
Bi′ de farkına varmamı sağlar adaletin, günler karanlık, her şey rezil
Это поможет мне осознать твое правосудие, дни темные, все опозорено.
Herkes seni sorgular, prangalar aslına uygun olamazsın asla
Все спрашивают о тебе, оковы, ты никогда не можешь быть на самом деле
Yeni görevler, yeni oyunlar, yine gidenler, yine düşenler
Новые квесты, новые игры, те, кто снова ушел, те, кто снова упал
Oynunu kendine göre oynar ve de solunumu sigaraya göre sağlar
Он играет по-своему и обеспечивает дыхание по отношению к сигаретам
Yere çöküşü de buna göre yaklaşır, etrafta herkes çarpışır
И когда он рухнет на землю, он приблизится соответственно, все вокруг столкнутся
Kime sadığım? Ben kendime sadığım, bunu anlayın ve de iyi kavrayın
Кому я верен? Я верен себе, поймите это и хорошо поймите
Etrafta kalın, zamanı tanır, tehlike her zaman etrafta kalır
Оставайтесь рядом, дайте время, опасность всегда остается вокруг
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Zor sorumluluk rap, pek de taşıyamam hep
Жесткая ответственность рэп, я не всегда могу ее нести
Fasıl ona asıl oyun başladı bakın, nası' olsa kas oyuna ve görevi yapıp
Глава началась с него настоящая игра, посмотрите, как бы вы ни играли в ноябре и выполняли задание.
Saniyeyi tanı, doğru tempoda akıp, umudunu kaybetme sakın ola hayır
Знай секунду, теки в правильном темпе и не теряй надежды нет
Eserini taşı ünvanını alıp, zayıflığını belli etme duyguları yakıp
Неси свою работу, забирай свой титул и проявляй свою слабость, разжигай чувства.
Ve de biraz aceleci oluşuna bakıp sabrı bitti olanlara, anla artık
И посмотри на то, что ты немного торопишься и у тех, у кого кончилось терпение, пойми.
İlişkini koru, düşemem olmaz, kararını verince sen olay sonu olmaz
Сохраняй свои отношения, я не могу упасть, когда ты примешь решение, тебе не конец.
Üstün görme kendini bil, haddini bil, etrafımda kalmayanlar kendi bilir
Не смотри выше, знай себя, знай свое место, те, кто рядом со мной, знают сами
Elini şimdi kadere bak, sokaklarda yapayalnız, yalın ayak ha?
Открой руку, посмотри на судьбу, один на улицах, босиком, да?
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Başarının zamanını bildiğinde
Когда ты знаешь время успеха
Korkularının hep aynı olduğunu göreceksin
Ты увидишь, что у тебя всегда одинаковые страхи
"Zaman nedir?" sorguladığında aslında
"Что такое время?" Когда ты допрашиваешь, на самом деле
Cesur olmadığını göreceksin, nedense?
Ты увидишь, что ты не храбрый, почему-то?
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Nedense hayat hep garip
Почему-то жизнь всегда странная
Nedense bedeller hep ağır
По какой-то причине цены всегда тяжелые
Neden hedefler farklıdır? (Neden?)
Почему цели разные? (Почему?)
Neden korkular hep aynıdır?
Почему страхи всегда одинаковы?
Neden, neden, neden?
Почему, почему, почему?
Neden, neden, neden korkular hep aynıdır?
Почему, почему, почему страхи всегда одинаковы?





Writer(s): Ekincan Arslan, Xir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.