Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Mafsal, Heja & Telaş - Kayıplara Karışanlar (feat. Mafsal, Heja & Telaş)
Kayıplara Karışanlar (feat. Mafsal, Heja & Telaş)
Lost (feat. Mafsal, Heja & Telaş)
Senin
aileni
katleden
aklında
Your
family's
killer
is
on
your
mind
Konuşmaki
farkeder
hakkında
Talking
makes
a
difference
about
it
İçindeki
şeytanın
sırtında
The
devil
on
your
back
Sürekli
diyor
sana
Constantly
tells
you
Nasıl
olması
gerekiyosa
öyle
yapalım
Let's
do
it
the
way
it's
supposed
to
be
Ben
sade
geceleri
işime
bakarım
I
just
mind
my
business
at
night
Durumlar
ortada
hayli
kalabalık
The
situation
is
obvious,
it's
pretty
crowded
Hayat
aynı
bi
şarkıyı
diyo
bana
bakıp
Life
is
like
a
song,
it's
telling
me
Kanamadı
düşünce
biyerim
I'm
not
bleeding
from
my
thoughts
Üç
sene
kovalayıp
bulamadım
diyelim
Let's
say
I
couldn't
find
it
for
three
years
Sokakta
grevim
uzakta
ve
yoksul
My
strike
is
on
the
street,
far
and
poor
Korkak
olmaktansa
film
kopsun
Let
the
movie
break
rather
than
be
a
coward
Hala
diri
hala
dimdiğim
Still
alive,
still
standing
Karalarım
kaderime
kaybedip
silgimi
Surrendering
my
eraser
to
my
destiny
Eksik
etmem
cebimden
birliği
I
never
leave
my
unity
from
my
pocket
Ben
moruk
odb
gibi
kirliyim
I'm
as
dirty
as
ODB,
dude
Bu
meditasyon
ve
de
yüksek
tansiyon
This
is
meditation
and
high
blood
pressure
Tehlikeli
silahlar
elimde
sinyor
Dangerous
weapons
are
in
my
hands,
señor
Misyon
zordu
hepte
zoru
denedik
The
mission
was
difficult,
we
always
tried
the
hardest
Kimimiz
holigan
kimimiz
de
fanatik
Some
of
us
are
hooligans,
some
are
fanatics
Rap
bi
genetik
bizde
genleri
Rap
is
a
genetic,
we
have
the
genes
Senin
genin
kayıp
ara
gez
gezegenleri
Your
genes
are
lost,
go
and
explore
the
planets
Kemkum
edenleri
gördüm
gidenleri
I
saw
those
who
were
mumbling,
those
who
were
gone
Kördüm
gidenlere
törpüyüm
ömrüne
I'm
blind
to
those
who
are
gone,
I'm
a
file
to
your
life
İnsan
beşer
şaşar
ama
kaşar
Man
is
mortal,
but
a
cheap
girl
Çakal
asortik
dayıların
alayıda
pedal
Those
weird
uncles
are
all
pedals
Herkes
sinemacı
sokaklar
butafor
Everyone
is
a
filmmaker,
the
streets
are
props
Teste
gerek
yok
yüksek
efor
No
need
for
a
test,
high
effort
Sansar
Salvo
Sansar
Salvo
Kafam
karışık
alışımım
çalışır
My
mind
is
confused,
I
work
to
adapt
Alışmaya
bünyene
karışmaya
Adapt
to
your
constitution
Yanaşmayan
zehir
gibi
vücuda
saklanan
yanar
döner
bi
dağ
bu
lan
Those
who
don't
approach
are
like
poison,
hidden
in
the
body,
this
is
a
revolving
mountain
Çalışırım
huzura
kavuşmaya
I
work
to
find
peace
Ruhum
bu
dünyadan
ayrılmadan
Before
my
soul
leaves
this
world
Yaşa
bütün
olanlara
aldırmadan
Live
without
caring
about
all
that
happens
Kışa
kömür
atan
bi
maşa
yangın
bulan
buna
A
tongs
throwing
coal
in
winter,
a
man
who
finds
fire
in
it
Saygım
kadar
kinimde
var
I
have
as
much
respect
as
I
have
grudge
Bana
düzgün
duran
insan
yarar
People
who
are
honest
with
me
benefit
me
Şaka
yakını
yakala
lokalim
o
kadar
bak
içine
tamam
hep
ölene
kadar.ölene
kadar.
Joke
close
capture
my
locale
is
so
deep
look
inside
okay
until
death.until
death.
Senin
aileni
katleden
aklında
Your
family's
killer
is
on
your
mind
Konuşmaki
farkeder
hakkında
Talking
makes
a
difference
about
it
İçindeki
şeytanın
sırtında
The
devil
on
your
back
Sürekli
diyor
sana
Constantly
tells
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.