Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Mafsal, Xir & Rapozof - Hadi Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
aileni
katleden
aklında
Your
family's
murders
on
your
mind
Konuşmaki
farkeder
hakkında
Do
you
think
talking
about
it
will
make
any
difference
İçindeki
şeytanın
sırtında
The
devil
on
your
back
Sürekli
diyor
sana
Keeps
telling
you
Nasıl
olması
gerekiyosa
öyle
yapalım
Let's
do
it
the
way
it's
supposed
to
be
done
Ben
sade
geceleri
işime
bakarım
I
just
stay
chill
and
mind
my
own
business
Durumlar
ortada
hayli
kalabalık
The
situation
is
serious
and
there's
a
big
crowd
Hayat
aynı
bi
şarkıyı
diyo
bana
bakıp
Like
a
song
being
repeated,
life
tells
me
Kanamadı
düşünce
biyerim
No
scars
on
my
soul
Üç
sene
kovalayıp
bulamadım
diyelim
Even
after
three
years,
I
suppose,
I
couldn't
find
him
Sokakta
grevim
uzakta
ve
yoksul
Rebellious
on
the
streets,
far
and
poor
Korkak
olmaktansa
film
kopsun
Instead
of
being
a
coward,
let
the
show
go
on
Hala
diri
hala
dimdiğim
Still
alive
and
kicking
Karalarım
kaderime
kaybedip
silgimi
Losing
my
erasers
to
my
destiny,
and
the
sorrows
Eksik
etmem
cebimden
birliği
I
always
carry
my
unity
in
my
pocket
Ben
moruk
odb
gibi
kirliyim
I'm
a
dirty
old
man
like
ODB
Bu
meditasyon
ve
de
yüksek
tansiyon
This
is
meditation
and
hypertension
Tehlikeli
silahlar
elimde
sinyor
Dangerous
weapons
in
my
hands,
señor
Misyon
zordu
hepte
zoru
denedik
The
mission
was
hard
and
we
always
tried
the
hard
way
Kimimiz
holigan
kimimiz
de
fanatik
Some
of
us
are
hooligans,
some
are
fanatics
Rap
bi
genetik
bizde
genleri
Rap
is
genetic,
our
genes
are
in
it
Senin
genin
kayıp
ara
gez
gezegenleri
Your
genes
are
lost,
go
explore
the
planets
Kemkum
edenleri
gördüm
gidenleri
I've
seen
the
grumblers
and
the
ones
who
left
Kördüm
gidenlere
törpüyüm
ömrüne
I'm
blind
to
the
departed,
I'm
a
file
on
your
life
İnsan
beşer
şaşar
ama
kaşar
Human
beings
are
prone
to
mistakes,
but
not
sluts
Çakal
asortik
dayıların
alayıda
pedal
Assorted
jackals
and
their
uncles
are
all
pedals
Herkes
sinemacı
sokaklar
butafor
Everyone's
a
filmmaker,
the
streets
are
fake
Teste
gerek
yok
yüksek
efor
No
need
to
test,
high
effort
Sansar
Salvo
Sansar
Salvo
Kafam
karışık
alışımım
çalışır
My
mind's
a
mess,
I
work
it
out
Alışmaya
bünyene
karışmaya
Getting
used
to
it,
getting
into
your
system
Yanaşmayan
zehir
gibi
vücuda
saklanan
yanar
döner
bi
dağ
bu
lan
That
which
doesn't
work,
hides
in
the
body
like
poison,
a
dual-faced
mountain
Çalışırım
huzura
kavuşmaya
I
work
to
find
peace
Ruhum
bu
dünyadan
ayrılmadan
Before
my
soul
leaves
this
world
Yaşa
bütün
olanlara
aldırmadan
Live
on,
don't
give
a
damn
about
anything
Kışa
kömür
atan
bi
maşa
yangın
bulan
buna
A
poker
that
feeds
the
fire,
the
winter
coal
Saygım
kadar
kinimde
var
I
have
as
much
hatred
as
respect
Bana
düzgün
duran
insan
yarar
Those
who
are
good
to
me,
benefit
Şaka
yakını
yakala
lokalim
o
kadar
bak
Catch
the
joke
that's
close,
my
local
is
local
as
that
Içine
tamam
hep
ölene
kadar.ölene
kadar.
Inside
okay,
until
death.
Until
death.
Senin
aileni
katleden
aklında
Your
family's
murders
on
your
mind
Konuşmaki
farkeder
hakkında
Do
you
think
talking
about
it
will
make
any
difference
İçindeki
şeytanın
sırtında
The
devil
on
your
back
Sürekli
diyor
sana
Keeps
telling
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.