Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Yasemin Mori - Kalbimi Koydum Ortaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi Koydum Ortaya
Выложил Сердце Наружу
Sorun
olmaz
albümüm
fazla
dinlenmezse
Не
беда,
если
мой
альбом
не
наберёт
прослушиваний
Nedense
bu
sene
umursamazlıkta
kaldım
Почему-то
в
этом
году
я
остался
равнодушным
Sorun
olmaz
keyfim
hiç
savaşmak
istemezse
Не
беда,
если
моё
настроение
не
хочет
бороться
Her
şey
askıda
kaldı,
her
zaman
mantık
Всё
зависло,
всегда
логика
Yeterince
çalışmadı,
kalbim
hep
hatalı
Недостаточно
работал,
моё
сердце
всегда
ошибается
Açıkçası
bazı
zamanlardan
hasarlı
Честно
говоря,
повреждено
с
некоторых
времён
Olduğumda
büyük
gördüm
kendimi
(aynen)
Бывало,
возвеличивал
себя
(точно)
Etrafta
bazen
yok
ettim
kendi
kendimi
Порой
сам
себя
уничтожал
Anlattım
hep
beni,
karartı
geldi
bi′
Всё
время
рассказывал
о
себе,
наступила
тьма
Zararlı
tarihim,
oyunda
cenk
edip
Моя
пагубная
история,
сражаясь
в
игре
Kolumda
şansı
patlatırken
hepsini
Сжигая
все
шансы
на
своей
руке
Teker
teker
hatırladım
olanları
her
vakit
(her
vakit)
Один
за
другим
вспоминал
всё,
что
случилось,
всегда
(всегда)
Nedense
insanın
saldırır
geçmişi
Почему-то
прошлое
нападает
на
человека
Saldırır
eskisi
ve
yol
verir
hep
onlara
Нападает
старое
и
всегда
уступает
им
Genelde
düşmanım
uzakta,
bir
yanım
da
onla
Обычно
мой
враг
далеко,
а
часть
меня
с
ним
Bir
yanımsa
burda
А
другая
часть
здесь
İsyan
gider,
yollar
gider
Бунт
уходит,
дороги
уходят
Gözüm
bağlı,
elimde
çiçekler
Мои
глаза
закрыты,
в
руках
цветы
Gayrı
vurdurmam
hürlüğüme
kelepçe
Больше
не
позволю
сковать
мою
свободу
Ah,
inadına
kalbimi
koydum
ortaya
Ах,
назло
всем,
выложил
сердце
наружу
Şöyle
ki
günler
hızlı
akıyo'
artık
Так
вот,
дни
летят
быстро
теперь
Zaman
tutunmuyo′
gözlerimin
altlarında
Время
не
держится
под
моими
глазами
Morartım
oldukça
eskilerden
kalma
Синяки
под
глазами
- остатки
старых
времён
Zamansızca
kaçtım,
aşka
gereksiz
pranga
Безвременно
сбежал,
ненужные
оковы
любви
"Dur
orda"
dedi
bu
ruhum
ama
aklım
burda
"Стой
там",
- сказала
моя
душа,
но
мой
разум
здесь
Uzun
yıllar
geçti
burda,
mikrofon
başında
Много
лет
прошло
здесь,
у
микрофона
Sevgiden
nasibi
aldım,
çoğuna
göre
çokça
Получил
свою
долю
любви,
по
сравнению
с
многими,
очень
много
Kıskanırlar
kıskacımı,
diğerleri
orda
Завидуют
моей
хватке,
другие
там
"Şurda
dur
da
sakin
ol
bi'"
dediler,
dedim
ki:
"Hayır"
"Остановись
и
успокойся",
- говорили
они,
а
я
сказал:
"Нет"
Neticede
herkes
bi'
gün
arkadaşını
tanır"
В
конце
концов,
каждый
однажды
узнает
своего
друга
Kader
öyle
gerektirir,
başkalaşım
yaşar
Судьба
так
требует,
происходит
перевоплощение
Netice
insan
her
gün
başka
birine
bakar
В
итоге
человек
каждый
день
смотрит
на
кого-то
другого
Taşlı
yoluma
baş
koyanlar
keşmekeş
yaratır
Те,
кто
встаёт
на
моём
каменистом
пути,
создают
хаос
Varoluşsa
bazen
aklı
fazla
sorgulatır
Существование
иногда
заставляет
слишком
много
думать
Az
temiz,
bu
mahalleler
algını
kapatır
Немного
чистоты,
эти
кварталы
закрывают
восприятие
Her
gün
farklı
insanlarsa
kendini
tanıtır,
öyle
Каждый
день
разные
люди
представляются,
вот
так
Çarklar
döner,
saatler
geçer
Колёса
вращаются,
часы
идут
Şehri
geziyorum
yüz
bin
gece
Брожу
по
городу
сто
тысяч
ночей
Şeytan
korkularımın
altında
uyuyan
dev
Дьявол
- спящий
гигант
под
моими
страхами
Aman
uyandırma,
ah,
inadına
kalbimi
koydum
ortaya
Не
буди
его,
ах,
назло
всем,
выложил
сердце
наружу
İsyan
gider,
yollar
gider
Бунт
уходит,
дороги
уходят
Gözüm
bağlı,
elimde
çiçekler
Мои
глаза
закрыты,
в
руках
цветы
Gayrı
vurdurmam
hürlüğüme
kelepçe
Больше
не
позволю
сковать
мою
свободу
Ah,
inadına
kalbimi
koydum
ortaya
Ах,
назло
всем,
выложил
сердце
наружу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.