Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağır Roman - Remix
Ağır Roman - Remix (Heavy Novel - Remix)
Sansar
Salvo
yerinde
duramayan
adam
Sansar
Salvo,
the
man
who
can't
stand
still,
Bi'
çok
denyo
tarafından
her
anlamda
kovalanan
Chased
in
every
sense
by
many
fools,
Mücadele
vermeden
hiçbi'
işte
yol
alamam
I
can't
get
anywhere
without
a
struggle,
Ölene
kadar
cebimde
bozuklarla
dolanamam
I
can't
wander
around
with
loose
change
in
my
pocket
'til
I
die.
Gangster'lik
değil
ama
eğer
varsa
thug
life
It's
not
gangster,
but
if
there's
such
a
thing
as
thug
life,
Benim
hayatım
aynı
öyle,
bunu
da
kenara
yaz
My
life
is
just
like
that,
write
that
down
too,
girl.
Gelen
geldi,
giden
gitti,
bundan
sonra
çabalamam
Those
who
came,
came,
those
who
left,
left,
I
won't
bother
anymore.
O
kadar
yeniyim
ki
Selin
gelse
tanıyamaz
I'm
so
new,
even
Selin
wouldn't
recognize
me.
Adını
koluma
kazımam
onun,
anısı
elime
kazılı
I
won't
carve
her
name
on
my
arm,
her
memory
is
etched
in
my
hand.
Yaşadığımsa
aşağı
yukarı
20
yıllık
yazıdır
My
life
story
is
roughly
a
20-year
inscription.
Sürekli
sorunum
olduğundan
bitmiyor
bu
yakıtım
Because
I
constantly
have
problems,
this
fuel
of
mine
never
runs
out.
Kimseyi
seveme,
ben
de
kalbe
yaptım
yalıtım
I
can't
love
anyone,
so
I
insulated
my
heart.
12
yaşımdan
beri
sokakta
Hip-Hop
kovalarım
Since
I
was
12,
I've
been
chasing
Hip-Hop
on
the
streets.
Bazı
zaman
yaralanıp,
bazı
zaman
duman
alıp
Sometimes
getting
injured,
sometimes
taking
a
drag,
Dar
gelmiyor
buraları,
frekansı
yakaladım
This
place
doesn't
feel
small,
I've
caught
the
frequency.
Kendi
sevdiğim
şekilde
kelimeleri
sıralayıp
Lining
up
the
words
the
way
I
like
them,
Hedef
ak
yüzü
görmek
aynada
My
goal
is
to
see
a
clear
face
in
the
mirror.
Sokakta,
her
yerde
satır
ve
sallama
On
the
streets,
everywhere,
lines
and
swagger.
Yağmurlu
bi'
kış
akşamı
ağrı
girer
karnına
On
a
rainy
winter
evening,
pain
enters
your
stomach.
Filmdeki
gibi
dünya
benzer
ağır
romana
The
world
resembles
a
heavy
novel,
just
like
in
the
movies.
Hedef
ak
yüzü
görmek
aynada
My
goal
is
to
see
a
clear
face
in
the
mirror.
Sokakta,
her
yerde
satır
ve
sallama
On
the
streets,
everywhere,
lines
and
swagger.
Yağmurlu
bi'
kış
akşamı
ağrı
girer
karnına
On
a
rainy
winter
evening,
pain
enters
your
stomach.
Filmdeki
gibi
dünya
benzer
ağır
romana
The
world
resembles
a
heavy
novel,
just
like
in
the
movies.
Ben
öldüysem
neden
akbabalık
peşindesiniz?
If
I'm
dead,
why
are
you
vultures
after
me?
Ben
ünlüysem
neden
böyle
tripdesiniz?
If
I'm
famous,
why
are
you
acting
like
this?
Biz
neysek
oyuz,
kanıtlıyor
kliplerimiz
We
are
what
we
are,
our
videos
prove
it.
Gören
de
sancak
her
gece
bi'
kulüptesiniz
Anyone
would
think
you're
in
a
club
every
night.
Ezeli
rakiplerle
sarmaş
dolaş
gezelim
Let's
wander
around
arm
in
arm
with
eternal
rivals.
Yaptığım
üç-beş
flow
yıllarımın
eseri
The
three
or
five
flows
I
make
are
the
product
of
my
years.
Stil
pantolanlarına
karışmaz
ki
birisi
No
one
can
interfere
with
style,
especially
not
with
these
pants.
Zamanında
yalan
ederlerdi
bol
giyinip
gezeni
Back
in
the
day,
they
would
mock
those
who
dressed
baggy.
Birinci
patlamazsa
patlayabilir
ikinci
If
the
first
one
doesn't
explode,
the
second
one
might.
Sicilimde
yazabilir
satıcı
değil
içici
My
record
might
say
user,
not
dealer.
Hayat
ne
kadar
zor
olursa
o
kadar
direncen
de
The
harder
life
gets,
the
more
you
resist.
Bazen
gerçekten
de
bitebiliyo
direncin
Sometimes
your
resistance
can
really
run
out,
though.
Dua
etsem
de
harbiden
kullanamamak
için
Even
though
I
pray,
really,
so
I
don't
use.
Muştam
her
zaman
yanımda
rahat
hissetmek
için
My
fist
is
always
with
me,
to
feel
at
ease.
Savaşmak
istemiyorum
alın
beyaz
güvercin
I
don't
want
to
fight,
take
the
white
dove.
Alın
beyaz
güvercin,
Sansi
biraz
dümenci
Take
the
white
dove,
Sansi's
a
bit
of
a
hustler.
Hedef
ak
yüzü
görmek
aynada
My
goal
is
to
see
a
clear
face
in
the
mirror.
Sokakta,
her
yerde
satır
ve
sallama
On
the
streets,
everywhere,
lines
and
swagger.
Yağmurlu
bi'
kış
akşamı
ağrı
girer
karnına
On
a
rainy
winter
evening,
pain
enters
your
stomach.
Filmdeki
gibi
dünya
benzer
ağır
romana
The
world
resembles
a
heavy
novel,
just
like
in
the
movies.
Hedef
ak
yüzü
görmek
aynada
My
goal
is
to
see
a
clear
face
in
the
mirror.
Sokakta,
her
yerde
satır
ve
sallama
On
the
streets,
everywhere,
lines
and
swagger.
Yağmurlu
bi'
kış
akşamı
ağrı
girer
karnına
On
a
rainy
winter
evening,
pain
enters
your
stomach.
Filmdeki
gibi
dünya
benzer
ağır
romana
The
world
resembles
a
heavy
novel,
just
like
in
the
movies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.