Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Ayben - Büyü P2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyü P2
Büyü P2 (English: Spell P2)
Sorumsuz
evladın
ardından
yas
tutan
anneler
Mothers
mourning
irresponsible
sons
Sorunsuz
hayatlarında,
sorunlu
takılan
nesiller
Generations
stuck
in
trouble
in
their
trouble-free
lives
Zaman
değiştikçe
artan
kibrin
esiri
gençlik
Youth
enslaved
by
arrogance
that
grows
as
time
changes
Sorsan
hepsi
gündeme
internetten
isyan
etmiştir
If
you
ask,
they
all
rebelled
against
the
agenda
through
the
internet
Yakın
zaman
çok
da
uzak
değil,
paranoyalar
büyür
The
near
future
isn't
so
far
away,
paranoia
grows
Kötü
giden
bi′
şeyler
olsa
bu
ülkenin
genci
görür
If
something
goes
wrong,
the
youth
of
this
country
will
see
İyi
niyetle
yaklaşır
lakin
şeytanın
ardında
yürür
Approaches
with
good
intentions
but
walks
behind
the
devil
Ve
kimse
anlamadan
kin
ve
nefret
kalplerinde
büyür
And
before
anyone
understands,
hatred
and
resentment
grow
in
their
hearts
Gece
olunca
rahat
uyu,
fitne
senin
kara
kuyun
Sleep
soundly
at
night,
sedition
is
your
dark
well
Para
gelince
büyür
oyun,
hep
önde
gidiyo'
kara
koyun
When
money
comes,
the
game
grows,
the
black
sheep
always
leads
Bilmek
için
soru
sorun,
herkes
yatıyo′
yüzükoyun
Ask
questions
to
know,
everyone
is
lying
face
down
Bak
huy
değişmez
ayık
olun,
yakında
başlar
asıl
oyun
Look,
habits
don't
change,
be
sober,
the
real
game
will
start
soon
Tuzak
var,
saptığın
her
yolda
tuzaklar
da
var
There
are
traps,
traps
on
every
path
you
stray
Evet,
belki
çok
uzaklarda
ancak
hatırla
Yes,
maybe
far
away,
but
remember
Ardına
bile
bakmadan
kaçarsın
bi'
şey
olduğunda
You
run
away
without
even
looking
back
when
something
happens
Zaten
kıçına
tokadı
yemiştin
hem
de
ilk
doğduğunda
You
already
got
slapped
on
the
ass
when
you
were
first
born
Fark
etmediğiniz
her
nota
sanki
ibadetleri
Every
note
you
don't
notice
is
like
their
worship
Yürüdüğün
her
yolda
saklı
şeytanın
sembolleri
The
symbols
of
the
devil
are
hidden
on
every
path
you
walk
İzlediğiniz
her
yerde
var
Deccal'in
üçgenleri
The
triangles
of
the
Antichrist
are
everywhere
you
watch
Aydınlanan
müzik
değil
Rihanna′nın
ampulleri
Enlightened
music
is
not
Rihanna's
light
bulbs
Çabuk
unuttun
dünleri,
acıyla
dolan
günleri
You
quickly
forgot
yesterdays,
the
days
filled
with
pain
Aşka
dalar
gözler
hep
ve
kanla
solar
gülleri
Eyes
always
dive
into
love,
and
roses
fade
with
blood
Karşıdan
bakınca
soldan
doğru
gelir,
zûl
arkasından
Looking
from
the
opposite
side,
zul
comes
from
left
to
right
Baksan
sağdan
gelir
yapılan
bütün
zûlümleri
If
you
look
from
the
right,
you
see
all
the
zulm
(oppression)
being
done
Bu
biraz
eleştirel,
bu
Salvo-Ayben
This
is
a
bit
critical,
this
is
Salvo-Ayben
Dışarı
çıkıp
biraz
yürü
ve
hepsi
psycho
zaten
Go
out
for
a
walk
and
everyone
is
psycho
anyway
Aklının
alamadığı
nokta,
bak
değişmiş
âlem
The
point
your
mind
can't
grasp,
look,
the
world
has
changed
Millete
bok
atarken,
"Çocuk
nasıl
karnen?",
aynen
While
throwing
shit
at
people,
"How's
the
kid's
report
card?",
exactly
Kâfiyem
afillidir,
nefret
kusar
bazen
My
rhyme
is
fancy,
sometimes
it
spews
hatred
Sen
bırak
bok
atmayı
da
yoluna
yürü
bi′
madem
Stop
throwing
shit
and
walk
your
path
since
you're
so
keen
Burun
kıvırır,
entellektüel
ya
haspam,
aynen
Turns
their
nose
up,
intellectual
or
asshole,
exactly
Şeytani
endüstride
Türkçe
Rap
bi'
maden
Turkish
Rap
is
a
mine
in
the
devilish
industry
Yeraltında
yürütür
işini,
sonra
durumu
değişir
Runs
his
business
underground,
then
the
situation
changes
Öyle
hayat
gibidir
insanoğlu,
kendisiyle
çelişir
It's
like
life,
the
human
being
contradicts
himself
Açık
olmak
gerekirse
herkes
rap
yapabilir
To
be
honest,
anyone
can
rap
Zaten
hayatını
masaya
koy,
ya
da
bırak
bu
işi
Just
put
your
life
on
the
table,
or
leave
this
business
Gelişi
büyü
gibi,
bu
etkiler
çocukları
The
arrival
is
like
magic,
it
affects
the
children
Çocukları
etkiler,
etkiler
sapıkları
It
affects
the
children,
it
affects
the
perverts
Etrafta
onca
haksızlık,
kasar
şakaklarımı
So
much
injustice
around,
strains
my
temples
Bi′
askler,
kulaklığında
ben,
sayar
şafakları
Some
ask,
me
in
your
headphones,
counting
the
dawns
Çocuk
biraz
büyüğüm,
bu
duyduğun
müzik
büyü
Kid,
I'm
a
bit
older,
this
music
you
hear
is
magic
Yarını
kaybedenler
geçmişiyle
büyüdü
Those
who
lose
tomorrow
grew
up
with
their
past
Ve
bütün
tecrübeler
satırlara
bölündü
And
all
experiences
were
divided
into
lines
Geçmişe
sahip
olan
geleceğini
büyüttü
Whoever
owned
the
past
grew
their
future
Çocuk
biraz
büyüğüm,
bu
duyduğun
müzik
büyü
Kid,
I'm
a
bit
older,
this
music
you
hear
is
magic
Yarını
kaybedenler
geçmişiyle
büyüdü
Those
who
lose
tomorrow
grew
up
with
their
past
Ve
bütün
tecrübeler
satırlara
bölündü
And
all
experiences
were
divided
into
lines
Geçmişe
sahip
olan
geleceğini
büyüttü
Whoever
owned
the
past
grew
their
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Album
Gökyüzü
date de sortie
30-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.