Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Ayben - Büyü P2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorumsuz
evladın
ardından
yas
tutan
anneler
Матери
оплакивают
безответственных
сыновей,
Sorunsuz
hayatlarında,
sorunlu
takılan
nesiller
Поколения,
что
живут
без
проблем,
но
ведут
себя
проблемно.
Zaman
değiştikçe
artan
kibrin
esiri
gençlik
Молодежь
— пленница
гордыни,
растущей
со
временем,
Sorsan
hepsi
gündeme
internetten
isyan
etmiştir
Спросишь
— каждый
из
них
восстал
против
системы
через
интернет.
Yakın
zaman
çok
da
uzak
değil,
paranoyalar
büyür
Недалекое
будущее,
не
так
уж
и
далеко,
паранойя
растет,
Kötü
giden
bi′
şeyler
olsa
bu
ülkenin
genci
görür
Если
что-то
пойдет
не
так,
молодежь
этой
страны
увидит.
İyi
niyetle
yaklaşır
lakin
şeytanın
ardında
yürür
Подойдет
с
добрыми
намерениями,
но
пойдет
за
дьяволом,
Ve
kimse
anlamadan
kin
ve
nefret
kalplerinde
büyür
И
прежде
чем
кто-то
поймет,
злоба
и
ненависть
вырастут
в
их
сердцах.
Gece
olunca
rahat
uyu,
fitne
senin
kara
kuyun
Спи
спокойно
ночью,
интриги
— твоя
черная
дыра,
Para
gelince
büyür
oyun,
hep
önde
gidiyo'
kara
koyun
Когда
приходят
деньги,
игра
растет,
черная
овца
всегда
впереди.
Bilmek
için
soru
sorun,
herkes
yatıyo′
yüzükoyun
Задавай
вопросы,
чтобы
знать,
все
лежат
лицом
вниз,
Bak
huy
değişmez
ayık
olun,
yakında
başlar
asıl
oyun
Смотри,
привычки
не
меняются,
будьте
бдительны,
настоящая
игра
скоро
начнется.
Tuzak
var,
saptığın
her
yolda
tuzaklar
da
var
Ловушки
есть,
на
каждом
пути,
с
которого
ты
сбился,
есть
ловушки.
Evet,
belki
çok
uzaklarda
ancak
hatırla
Да,
может
быть,
очень
далеко,
но
вспомни,
Ardına
bile
bakmadan
kaçarsın
bi'
şey
olduğunda
Ты
убежишь,
не
оглядываясь,
когда
что-то
случится,
Zaten
kıçına
tokadı
yemiştin
hem
de
ilk
doğduğunda
Ведь
ты
уже
получил
пощечину,
когда
только
родился.
Fark
etmediğiniz
her
nota
sanki
ibadetleri
Каждая
нота,
которую
вы
не
замечаете,
словно
молитва,
Yürüdüğün
her
yolda
saklı
şeytanın
sembolleri
На
каждом
пути,
по
которому
ты
идешь,
скрыты
символы
дьявола.
İzlediğiniz
her
yerde
var
Deccal'in
üçgenleri
Везде,
где
вы
смотрите,
есть
треугольники
Антихриста,
Aydınlanan
müzik
değil
Rihanna′nın
ampulleri
Освещает
не
музыка,
а
лампочки
Рианны.
Çabuk
unuttun
dünleri,
acıyla
dolan
günleri
Ты
быстро
забыла
вчерашние
дни,
дни,
полные
боли,
Aşka
dalar
gözler
hep
ve
kanla
solar
gülleri
Глаза
всегда
погружаются
в
любовь,
и
розы
вянут
от
крови.
Karşıdan
bakınca
soldan
doğru
gelir,
zûl
arkasından
Если
смотреть
спереди,
слева
появляется
зло,
а
за
ним
—
Baksan
sağdan
gelir
yapılan
bütün
zûlümleri
Если
посмотреть
справа,
то
увидишь
все
совершенные
злодеяния.
Bu
biraz
eleştirel,
bu
Salvo-Ayben
Это
немного
критический
взгляд,
это
Salvo-Ayben,
Dışarı
çıkıp
biraz
yürü
ve
hepsi
psycho
zaten
Выйди
на
улицу,
немного
пройдись,
и
все
они
психопаты.
Aklının
alamadığı
nokta,
bak
değişmiş
âlem
То,
чего
твой
разум
не
может
понять,
смотри,
мир
изменился,
Millete
bok
atarken,
"Çocuk
nasıl
karnen?",
aynen
Пока
ты
поливаешь
всех
грязью,
"Как
там
твой
табель,
сынок?",
ага.
Kâfiyem
afillidir,
nefret
kusar
bazen
Мои
рифмы
изящны,
иногда
изрыгают
ненависть,
Sen
bırak
bok
atmayı
da
yoluna
yürü
bi′
madem
Ты
прекрати
поливать
грязью
и
иди
своей
дорогой,
раз
уж
начал.
Burun
kıvırır,
entellektüel
ya
haspam,
aynen
Морщит
нос,
интеллектуал,
блин,
ага,
Şeytani
endüstride
Türkçe
Rap
bi'
maden
В
дьявольской
индустрии
русский
рэп
— это
золотая
жила.
Yeraltında
yürütür
işini,
sonra
durumu
değişir
Ведет
свои
дела
в
подполье,
затем
ситуация
меняется,
Öyle
hayat
gibidir
insanoğlu,
kendisiyle
çelişir
Человек
подобен
жизни,
он
противоречит
самому
себе.
Açık
olmak
gerekirse
herkes
rap
yapabilir
Честно
говоря,
каждый
может
читать
рэп,
Zaten
hayatını
masaya
koy,
ya
da
bırak
bu
işi
Просто
выложи
свою
жизнь
на
стол,
или
брось
это
дело.
Gelişi
büyü
gibi,
bu
etkiler
çocukları
Его
появление
как
волшебство,
это
влияет
на
детей,
Çocukları
etkiler,
etkiler
sapıkları
Влияет
на
детей,
влияет
на
извращенцев.
Etrafta
onca
haksızlık,
kasar
şakaklarımı
Вокруг
столько
несправедливости,
что
у
меня
виски
болят,
Bi′
askler,
kulaklığında
ben,
sayar
şafakları
Какие-то
там
"асклеры",
я
в
твоих
наушниках,
считаю
рассветы.
Çocuk
biraz
büyüğüm,
bu
duyduğun
müzik
büyü
Я
немного
старше,
детка,
эта
музыка
— волшебство,
Yarını
kaybedenler
geçmişiyle
büyüdü
Те,
кто
потерял
завтра,
выросли
со
своим
прошлым.
Ve
bütün
tecrübeler
satırlara
bölündü
И
весь
опыт
разделился
на
строки,
Geçmişe
sahip
olan
geleceğini
büyüttü
Тот,
кто
владеет
прошлым,
вырастил
свое
будущее.
Çocuk
biraz
büyüğüm,
bu
duyduğun
müzik
büyü
Я
немного
старше,
детка,
эта
музыка
— волшебство,
Yarını
kaybedenler
geçmişiyle
büyüdü
Те,
кто
потерял
завтра,
выросли
со
своим
прошлым.
Ve
bütün
tecrübeler
satırlara
bölündü
И
весь
опыт
разделился
на
строки,
Geçmişe
sahip
olan
geleceğini
büyüttü
Тот,
кто
владеет
прошлым,
вырастил
свое
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Album
Gökyüzü
date de sortie
30-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.