Paroles et traduction Sansar Salvo - Deva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Kolay
mı
lan
Is
it
easy,
baby?
Dam
durmadı
tepemde
bazen
The
roof
hasn't
stopped
leaking
on
my
head
sometimes
Gecem
olaylı
My
night
was
eventful
Ve
onaylanan
kalantör
kazandı
biz
aynı
terhaneye
uzayalı
durmadık
And
the
approved
calendar
won,
we
haven't
stopped
being
in
the
same
space
for
a
long
time
Alayına
kurmalı
aklımı
çekmeli
vurmalı
haklısın
I
should
twist
everyone's
mind,
pull
it,
hit
it,
you're
right
Olmalı
yankısı
duymalıyım
It
should
echo,
I
should
hear
it
Günüm
aymadı
kalktım
uyanmadım
olmadı
My
day
didn't
dawn,
I
didn't
get
up,
I
didn't
wake
up,
it
didn't
happen
Gün
bana
doğmadı
bul
malı
The
day
didn't
dawn
for
me,
find
the
treasure
Olmadı
kor
kanıyı
It
didn't
happen,
keep
the
blood
hot
Kalkar
kınar
kankamda
yattı
kınarken
karanlıklarda
kaldı
He
would
get
up,
blame,
my
best
friend
lay
down,
while
he
was
hiding,
he
stayed
in
the
darkness
Kurarken
kafamda
bir
haberdim
While
I
was
creating
a
story
in
my
head
Kankam
bembeyaz
yolda
kaldı
My
best
friend
was
left
on
the
white
road
Parçalar
saçıldı
yol
kapandı
Pieces
scattered,
the
road
was
closed
Telefon
kapandı
şokta
kaldım
The
phone
shut
down,
I
was
in
shock
Saatler
oldu
ses
yoktu
artık
Hours
passed,
there
was
no
sound
anymore
Bazen
beraber
yol
yapardık
Sometimes
we
made
the
journey
together
Bazı
akşamlar
çok
çetindi
Some
evenings
were
very
difficult
Bir
sigara
yakıpta
dert
yanardım
I
would
light
a
cigarette
and
vent
Küçüktü
benden
ama
sert
adamdı
He
was
small
than
me,
but
a
tough
guy
Ufaktan
aykırı
sert
adamdı
A
little
bit
rebellious,
a
tough
guy
Tüm
hayalleri
kurmakla
kaldı
All
his
dreams
remained
just
dreams
Ülkesini
seven
bi
mert
adamdı.
He
was
a
brave
man
who
loved
his
country.
Kaç
yıllık
dostumun
olmadığı
dandik
anlarıma
şahitti
de
He
witnessed
the
moments
in
my
life
that
I
didn't
have
my
longtime
friend
Bekletirdi
bi
de
çektim
çile
He
would
make
me
wait,
I
also
suffered
Geldi
gitmedi
oturduk
yine
He
came,
he
didn't
leave,
we
sat
down
again
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Başıma
bela
olanlara
bi
deva
A
cure
for
those
who
bring
me
trouble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.