Paroles et traduction Sansar Salvo - Harabeden Rhyme
Harabeden Rhyme
Рифма разрушения
Başımda
bin
ton
bela
aşındı
bak
başımda
Тысяча
тонн
бед
нависли
надо
мной,
посмотри
на
меня,
Kasılmalar
ve
sorgular
bela
var
hep
başında
Спазмы
и
вопросы,
беда
всегда
преследует
меня,
Hısımlanan
bin
defa
kaşınmalar
kışında
Тысячу
раз
чешутся
руки
зимой,
Kim
görürsen
bir
deva
başında
bin
belayla
Кто
увидит
лекарство
от
тысячи
бед,
Hışımlanır
sefası
bileylenen
belası
Разъяренная
радость,
усугубляющая
беду,
Bir
arkadaşın
kaybı
kaybım
arkadaş
duası
Потеря
друга,
потеря
- это
молитва
друга,
Işıklarımda
yandı
bu
bir
karanlık
ziyanı
Мои
огни
погасли,
это
ущерб
тьмы,
Dayandığından
al
küçük
çıyanların
rüyası
Возьми
от
своей
выносливости,
это
мечта
маленьких
тварей,
Dayaklık
kaygılar
harap
eden
bir
rhyme
a
vardım
Страхи
насилия,
я
пришел
к
рифме,
которая
разрушает,
Duyarlı
bir
lobiyle
istişare
sarpa
sardı
Консультации
с
чувствительным
лобби
зашли
в
тупик,
Masallar
arka
çıktı
yalanlara
ve
kolpa
çıktı
Сказки
оказались
ложью,
Açıkçası
sonuç
açık
ve
çok
acıklı
çıktı
Честно
говоря,
результат
получился
ясным
и
очень
печальным,
Bu
çok
açıktı
Это
было
очевидно,
Kaos
bende
ömürlüktü
şarkılar
açılsın
Хаос
был
вечен
во
мне,
пусть
песни
польются,
Bir
bela
ve
bir
keder
çağırdı
durdu
ruhu
Беда
и
печаль
позвали,
душа
остановилась,
Huzur
bulduğum
şehirdi
çok
sevimsiz
oldu
Город,
где
я
нашел
покой,
стал
таким
нелюбимым.
Yörüngesiz
bir
kayayken
vitaminsiz
hayatsız
Бесцельный
камень,
без
витаминов,
без
жизни,
Haydi
hadsiz
karar
versin
uğultumuz
şuursuz
Давай
примем
наглое
решение,
наше
падение
бессознательно,
Aşk
üçgeni
kaçın
geldi
kurulduğunuz
durum
bu
Любовный
треугольник,
сколько
из
вас
пришли,
вот
в
каком
вы
положении,
Kac
yüz
kere
yeni
şarkım
durulduğumuz
konum
bul
Сколько
сотен
раз
моя
новая
песня
останавливалась,
найди
наше
положение,
Daraldığımız
zırıltı
zilin
sesiyle
koşarsın
Теснота,
ты
бежишь
на
звук
звонка,
Koşar
adım
kaçar
canım
kaşar
yanım
tutarsız
Бегу,
уходит
моя
жизнь,
фальшивая
сторона,
непоследовательная,
Özler
özlem
hep
çekerken
utanmazlar
belirsin
Скучаю,
всегда
скучаю,
бесстыжие
появляются,
Tam
kalbine
tükürürken
uyanmazlar
bedelsiz
Плюю
тебе
прямо
в
сердце,
они
не
просыпаются
безнаказанно,
Viraneyken
meskenin
kırılsın
yolda
testide
Если
твое
жилище
разрушено,
пусть
кувшин
разобьется
в
дороге,
Testi
bensem
eskidendi
keskin
es
kine
Если
я
кувшин,
то
это
было
в
прошлом,
острый,
Soluksuz
estim
kinaye
diil
direkt
Затаив
дыхание,
это
не
намек,
а
прямо,
Bulunan
her
virane
resti
çeksin
hep
Каждая
найденная
руина
должна
быть
вызовом,
Barındığım
şu
ihtişamdan
edindiğim
intiba
Впечатление,
которое
я
получил
от
величия,
в
котором
нахожусь,
Bu
ihtişamsa
irtibat
koparmalı
bu
itibar
katar
bana
Если
это
величие,
то
связь
должна
быть
разорвана,
этот
авторитет
выстраивается
в
очередь
передо
мной,
Torba
torba
göz
bakarsa
da
Даже
если
мешки
под
глазами
смотрят,
Ne
gelen
var
ne
giden
var
yol
yok
ortada
Никто
не
приходит,
никто
не
уходит,
дороги
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.