Sansar Salvo feat. Fuat Ergin & Patron - Kıyamet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Fuat Ergin & Patron - Kıyamet




Kıyamet
Apocalypse
Sona yaklaşırken bastığım her parça toprak
Every piece of earth I tread on as the end approaches
Yanarak cevap verir, iner toprak
He answers by burning, the earth descends
Apar-topar kafan kopar, açar sokar
Your head comes off quickly, it opens and stings
Kaban kara, taş üstünde taş kalmaz
Kaban kara, there will be no stone left on a stone
Ben rapçi′nin ufkuyum, fay hattı sabrı
I am the rapper's horizon, fault line patience
Ne zaman sallar? Meçhul, kesemez aklın
When does he Tue? Faceless, your mind cannot stop
Bab-ı adi puştlarla dolup taştı
Bab-i adi is full of assholes
Bil ki eminim benim nigga, çölü aştım
Know that I'm sure my nigga, I've crossed the desert
Dolmuştan vapura, vapurdan sahura kadar süngüler aklım
Bayonets from the loaded ferry, from the ferry to the real my mind
Ben kıyametin habercisiyim, gözlerimden kor aktı
I am the messenger of the doomsday, the ember has flowed from my eyes
Lirikler irkilen ruhuna battı, at, kat, yat istemem
The lyrics sank into his startled soul, I don't want horse, floor, bed
Ver papayı sapsın, kürdan değil L saracaksın
Let him deflect the pope, not a toothpick, you will wrap L
Köpek balığı gibi evrimi tamamlamış bir
A person who has completed evolution like a shark
Bordo Bereli'nin eli gibi kandır uyaran
Fooled like the Maroon Beret's hand
Beni kandır, kendini, sur ufle artık
Deceive me, yourself, sur ufle no more
An bu andır nigga, hepsi tandır
This is the moment, nigga, it's all tandoori
Yakarak kül etmenin verdiği hazzı
The pleasure of Junking by burning
Bir Nazi Subayı gibi alandır, ciğerim yamandır
He is like a Nazi Officer, my lung is patchy
Ateşle püsküren sözler babandır
Words blasted with fire are your father's
Dürbünüyle gördüm, Karaköy anandır
I saw it through binoculars, Karaköy is your mother
Patron, Sansar, Yeksin Mercek
Boss, Marten, Green Lens
Avrupa-Asya, herkese ilecek
Europe-Asia, it will be for everyone
Hepsi seyirecek, olacak eselek tribini
They will all be watching, there will be an eselek tribune
Tuzla kokmasın geldi kıyamet
Don't smell with salt, the apocalypse has come
Yıllardır ben her yerde bu rap′le varım (rap'le varım)
For years I've been everywhere with this rap (I'm with rap)
Bekle, varım-yoğun senin, kekle canım (kekle canım)
Wait, I'm in- it's busy for you, cupcake darling (cupcake darling)
Sek de varım, çekme kanın, çekme sakın
I'm also straight, don't draw your blood, don't pull
Geç kalanın yeraltında olur ilk ve tek sabahı
The latecomer happens to be underground on the first and only morning
Text'e bakın homie (homie), mancınık gibi pek
Look at the text homie (homie), it's like a catapult
Acıması yok, kaldı kankacık tek (ha-ha)
No pity, there's only one left, buddy (ha-ha)
Rap öğreniceksen al açık çek sana
If you want to learn rap, take an open check for you
Nişan aldım beynine, arpacık net, ah
I aimed at your brain, the shallot is clear, oh
Bana meydan okumaksa amacın
If you challenge me, your goal is
Gel önce astarıma geç ya da saflarını seç Coni
Come get on my primer first or choose your ranks Coni
Rastladım, ateş yüzüne bakmadım
I came across, I didn't look at the face of fire
Fazlasını tatmadın, yersen savaş pastasını kes (kes)
You haven't tasted much, if you eat, cut the war cake (cut)
Eski okul yıllanmış bi′ şarap gibi
It's like an old-school aged wine
Homie, müzik için harcadığım param gibi
Homie, it's like my money that I spend on music
Her şeyimi kaybettiğim İstanbul′da hayat kimin?
Whose is the life in Istanbul where I lost everything?
Herkes çocuk yapsın tabii, bi' yalan gibi bayat bilin
Everyone should have children, of course, know it's stale like a lie
O kadar gerzeğin içinde taşırken ben zehir
When I carry it in so many idiots, I poison
Nigga versem bile sen yapaman, aklın salaklığın menşei (menşei)
Even if I give nigga, you can't, your mind is the origin of stupidity (origin)
Anlatırız her şeyi, bekler bizi her şeyin
We tell everything, he waits for us everything
PMC ve Fuat Ergin′i
PMC and Fuat Ergin
Sen veremedin bi' albüme 15-20 lirayı
You couldn't give me 15-20 liras for an album
Ben parça başı harcarken 200 kağıdı
When I spend per piece, 200 paper
O yüzden bırak da döndürelim bu dünyayı
So let's turn this world around
Kıyamette son sabah bu, herkese günaydın
This is the last morning in the apocalypse, good morning everyone
Kıyamet günü bu, çözülen bilincim
This is the day of Judgment, my unraveling consciousness
Rap′in mezarında kilitli, gömülen direndi
Locked in rap's grave, the buried resisted
Bugün kıyamet günü, ölmeyen direncim
Today is the day of Judgment, my resistance that does not die
Savaş çığlığı, ölüler dirildi
The battle cry, the dead have risen
Kıyamet günü bu, çözülen bilincim
This is the day of Judgment, my unraveling consciousness
Rap'in mezarında kilitli, gömülen direndi
Locked in rap's grave, the buried resisted
Bugün kıyamet günü, ölmeyen direncim
Today is the day of Judgment, my resistance that does not die
Savaş çığlığı, ölüler dirildi
The battle cry, the dead have risen
Gü-gü-gü-güneşin doğuşunda terslik var arslan
Gu-gu-gu-there's something wrong with the sunrise, arslan
Evindeki bırakıp bi′ gökyüzüne baksan
If you leave it at home and look at the sky
Bıraksan bu dünyayı, son gününde yaslan
If you leave this world, lean on your last day
Şimdi çocuk olsan, kendini çocuk san
If you're a child now, consider yourself a child
Bugün dünyanın son günü, dünyadaki son günün
Today is the last day of the world, your last day on earth
Herkes gibi, herkes biri, hep kendini öldürür
Like everyone, everyone is someone, always kills himself
Uçurtmayı vursam da bu gökyüzünü güldürür
Even if I shoot the kite, it makes the sky laugh
Herkes beni ezberledi, bu dünyayı döndürür lan
Everyone has memorized me, this turns the fucking world around
Elinden gelen nedir hava 60 dereceyken?
What can you do when the weather is at 60 degrees?
Her tarafta kargaşa, yeraltına deprem
Turmoil on all sides, earthquake underground
Bütün planların iptal, kutuplar gündem
All your plans are canceled, the poles are on the agenda
Avrupa'yı sel aldı da Afrika'yı bilmem
It has flooded Europe, but I don't know about Africa
Ortalık alevler içinde ve mahallen de aynen
Everything is in flames and your neighborhood is the same
Hava sıcak zaten, karışmıştı mahallem
It's already hot, my neighborhood was confused
Etrafta değil ailen, halen çalan sirenler
Your family's not around, the sirens are still ringing
En başında ölenler ve keşke şimdi diyenler
Those who died in the beginning and those who wish now
Kıyamet günü bu, çözülen bilincim
This is the day of Judgment, my unraveling consciousness
Rap′in mezarında kilitli, gömülen direndi
Locked in rap's grave, the buried resisted
Bugün kıyamet günü, ölmeyen direncim
Today is the day of Judgment, my resistance that does not die
Savaş çığlığı, ölüler dirildi
The battle cry, the dead have risen
Kıyamet günü bu, çözülen bilincim
This is the day of Judgment, my unraveling consciousness
Rap′in mezarında kilitli, gömülen direndi
Locked in rap's grave, the buried resisted
Bugün kıyamet günü, ölmeyen direncim
Today is the day of Judgment, my resistance that does not die
Savaş çığlığı, ölüler dirildi
The battle cry, the dead have risen





Writer(s): Ekincan Arslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.