Paroles et traduction Sansar Salvo - Mengene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
satışta,
yakın
dövüşte
kaybediş
Life's
on
sale,
a
loss
in
close
combat,
girl
Ve
zar
bazen
düşeş
ve
bazen
hep
çile
And
the
dice
sometimes
roll
double
sixes,
sometimes
it's
all
hardship
Gülünç
olan
gülüşmek
artı
ayrı
bilmece
The
ridiculous
thing
is
laughing,
plus
a
separate
riddle
Film
dönen
bi'
bataklıkta
örtbas
her
gün
her
gece
A
movie
playing
in
a
swamp,
a
cover-up
every
day
and
night
Sokakların
yedeklediği
güç,
örtbas
ettiler
ve
The
power
backed
by
the
streets,
they
covered
it
up
and
Konuşmalar
atıp
tutan
ve
çok
bilenlere
Conversations
to
those
who
blabber
and
know
it
all
Can
sıkan
dener
yine
dönersem
engele
Annoying,
tries
again,
if
I
return
to
the
obstacle
Deniz
bıraktım
her
duvar
dilinde
hep
döner
bu
mengene
I
left
the
sea,
this
vise
keeps
turning
on
every
wall's
tongue
Şekil
değiştirenlere
yürek
veren
de
var
There
are
those
who
give
heart
to
the
shape-shifters
İstikbal
peşinde
duygularla
ev
kuran
Building
a
home
with
feelings,
chasing
the
future
Hissiyat
yaşar
bu
mali
kaygılarla,
ya
Feels
this
with
financial
worries,
yeah
Hastalık
da
sağlık
da
sigortan
kadar
Sickness
and
health,
as
much
as
your
insurance
Eğer
paran
varsa
sağlam
Hipokrat
da
var
fakat
If
you
have
money,
there's
a
solid
Hippocrates,
but
Paran
yoksa
ağlasan
da
kimse
takmıyor
da
If
you
don't
have
money,
nobody
cares
even
if
you
cry
Burnundan
getirdi
aileler
ve
buldu
yer
ya
Families
brought
it
through
their
noses
and
found
a
place,
yeah
Sonra
aldatan
diğer
ve
şimdi
yirmi
yıl
biter
duruşma
Then
the
other
one
cheated,
and
now
twenty
years
pass,
the
trial
continues
Her
zaman
büyük
dirayet
gösteren
cehalet
Ignorance
always
showing
great
fortitude
Paradoks
sınırlı
sabit
hep
direndi
gerçek
Paradox,
limited,
fixed,
the
truth
always
resisted
Hep
bu
yoksun
akıllar
bu
sahteliği
övünce
When
these
deprived
minds
praise
this
falsehood
Çarşaflarda
kir
ve
yastıklar
da
terleyince
When
the
sheets
are
dirty
and
the
pillows
are
sweaty
Gerçekleşen
bin
takım
durum
biter
zamanla
A
thousand
situations
that
come
true
end
with
time
Baskı
alkışın
yanında,
bitmeyen
bi'
kavga
Pressure
next
to
applause,
a
never-ending
fight
Saygı
bekleyen
de
saygılarla
tek
kalınca
The
one
who
expects
respect,
when
left
alone
with
respects
Saygısız
salağa
yatarken
öyle
beklemek
sakınca
It's
a
shame
to
wait
like
a
disrespectful
fool
Komplolar
kurar
kafam,
doğar
günüm
bu
ömre
My
mind
plots,
my
day
is
born
into
this
life
Sanki
aki
baki
talihim
kelek
benimle
çünkü
As
if
my
eternal
fortune
is
bald
with
me,
because
Izdırap
çeken
bir
ruh,
esen
bir
rüzgar
olmaz
A
soul
in
agony,
a
blowing
wind
cannot
be
Rüzgarlarla
başlayan
bir
fırtınayla
dost
olunmaz
You
can't
be
friends
with
a
storm
that
starts
with
winds
Felaket
tam
gaz,
fakat
keramet
olmaz
Disaster
at
full
throttle,
but
no
miracle
Ve
mani
oldum
sansalar
da
gülleler
yorulmaz
And
I
prevented,
but
the
bullets
don't
get
tired
Bur'da
kafiyemle
dövdüğüm
sahillerin
esintisi
serin
Here,
the
breeze
of
the
shores
I
beat
with
my
rhymes
is
cool
Seri
ve
okşayan
bakış
bulunmaz
A
quick
and
caressing
glance
cannot
be
found
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral
Album
Mengene
date de sortie
30-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.