Paroles et traduction Sansar Salvo - Toz Bulutu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ortamda
dört
pussy,
sekiz
UZI,
ifademin
değişmesi
yara
izi
Four
pussies
in
the
room,
eight
Uzis,
my
expression
changing
like
a
scar
Benim
elim
bi'yerlerinde
My
hand
is
somewhere
around
them
Diğerlerinden
intikamcı
aklımız
Our
minds
are
vengeful,
unlike
others
Yavaş
bulduğunuz
ritimler
intihar
saplantımız
The
rhythms
you
find
slow
are
our
suicidal
obsession
Hakladınız
birini
de,
poliste
aklandınız
You
hacked
someone,
got
cleared
by
the
police
Harbi
gangsta
aklınız,
hapisteki
kankanız
Your
true
gangsta
mind
is
your
homie
in
jail
Harbi
gangsta
olsanız
göz
görürdü
yollarınız
If
you
were
truly
gangsta,
your
paths
would
be
seen
Rahat
takılmazdınız,
koltukta
bak
sırtınız
You
wouldn't
be
chilling,
look
at
your
back
on
the
couch
Aklınızı
mı
kaçırdınız?
En
kudretli
yıldız
Have
you
lost
your
mind?
The
most
powerful
star
Mikrofon
başında
şuan
ego
saplantımız
Right
now
at
the
microphone,
our
ego
is
our
obsession
Kendimizi
yok
ederken
şahit
olan
şanssız
Unlucky
witnesses
to
our
self-destruction
Şu
çocuklar
kansız,
kim
rap
yapar
çıkarsız?
These
kids
are
heartless,
who
raps
without
a
purpose?
Örneğin
çıkartır
üstü
kızlar,
aynı
hızla
devam
For
example,
girls
take
their
tops
off,
continue
at
the
same
speed
Davam
aman,
delirecek
kadar
ciddi
tamam
My
case,
oh
man,
it's
serious
enough
to
drive
you
crazy
Kim
olduğumu
bilenler
de
kendisine
saklasın
Those
who
know
who
I
am,
keep
it
to
themselves
Uzun
bi'
ömrün
var
daha
ve
tamamen
başındasın
You
still
have
a
long
life
ahead
of
you
and
you're
just
at
the
beginning
Toz
bulutu
havalandı,
az
bulunur
hava
bastık
The
dust
cloud
rose,
we
breathed
in
rare
air
Kime
karabasan
bu
vokal,
kimine
yastık
For
some,
this
vocal
is
a
nightmare,
for
others,
a
pillow
Yazdık
astım
nefeslerle,
toz
bulutu
havalandı
We
wrote
with
asthmatic
breaths,
the
dust
cloud
rose
Yas
tutulur
vefatında,
vefasızlar
yaralandı
Mourning
at
his
death,
the
disloyal
were
wounded
Toz
bulutu
havalandı,
az
bulunur
hava
bastık
The
dust
cloud
rose,
we
breathed
in
rare
air
Kime
karabasan
bu
vokal,
kimine
yastık
For
some,
this
vocal
is
a
nightmare,
for
others,
a
pillow
Yazdık
astım
nefeslerle,
toz
bulutu
havalandı
We
wrote
with
asthmatic
breaths,
the
dust
cloud
rose
Yas
tutulur
vefatında,
vefasızlar
yaralandı
Mourning
at
his
death,
the
disloyal
were
wounded
Endişelen,
aklı
çelen
kafiyeler
gönlü
neden
çelmediler?
Worry,
the
rhymes
that
confuse
the
mind,
why
didn't
they
trip
the
heart?
Çelme
takıp
dönmediler
They
didn't
trip
and
turn
Özgüven
adı
verilen
zorbalık
The
bullying
called
self-confidence
Kocakarılar
ortalıkta
bocaladılar
sonrasında
hocalarına
aslan
Old
women
stumbled
around,
then
lions
to
their
teachers
Sansar
asla
paslanmadı
iz
tuttukça
gönül
The
weasel
never
rusted
as
the
heart
kept
track
Gösteriyor
beni
gözler
iz
buldukça
gülüm
Eyes
show
me,
my
rose,
as
they
find
traces
Söz
veriyor
herkes
ama
hep
içinden
gülüp
Everyone
makes
promises
but
always
laughs
inside
Halımıza
yığıldığımızda
sakın
bakma
dönüp
Don't
look
back
when
we
collapse
into
our
own
state
Ghetto'lardan
kolejlere
servis
hattı
kurmuşlar
They've
set
up
a
service
line
from
the
ghettos
to
colleges
Dolmuşlara
dolmuşlar,
serbest
kalıp
durmuşlar
They
filled
the
buses,
broke
free
and
stopped
Can
çekişip
dört-beş'ini
vurmuşlar
They
struggled
and
shot
four
or
five
of
them
Kalanlar
uzaklaşırken
sanki
dağlar
aşmışlar
As
the
rest
moved
away,
it
was
as
if
they
had
crossed
mountains
Olanlar
çılgınça,
çalgımlayım
aklımca
What
happened
is
crazy,
let
me
play
my
instrument
as
I
see
fit
Hep
yataktan
kalkınca
muhabbet
yok
ayrıca
There's
no
conversation
after
getting
out
of
bed
Yükselmen
için
sırtım
olmasa
da
olurdu
You
could
have
risen
without
my
back
Bakışların
kor
kokuyor,
yüreksiz
bi'
domuzsun
Your
gaze
smells
of
fire,
you're
a
cowardly
pig
Toz
bulutu
havalandı,
az
bulunur
hava
bastık
The
dust
cloud
rose,
we
breathed
in
rare
air
Kime
karabasan
bu
vokal,
kimine
yastık
For
some,
this
vocal
is
a
nightmare,
for
others,
a
pillow
Yazdık
astım
nefeslerle,
toz
bulutu
havalandı
We
wrote
with
asthmatic
breaths,
the
dust
cloud
rose
Yas
tutulur
vefatında,
vefasızlar
yaralandı
Mourning
at
his
death,
the
disloyal
were
wounded
Toz
bulutu
havalandı,
az
bulunur
hava
bastık
The
dust
cloud
rose,
we
breathed
in
rare
air
Kime
karabasan
bu
vokal,
kimine
yastık
For
some,
this
vocal
is
a
nightmare,
for
others,
a
pillow
Yazdık
astım
nefeslerle,
toz
bulutu
havalandı
We
wrote
with
asthmatic
breaths,
the
dust
cloud
rose
Yas
tutulur
vefatında,
vefasızlar
yaralandı
Mourning
at
his
death,
the
disloyal
were
wounded
Hey
yo
Sansi
fazla
havalarda,
toz
bulutu
havalandı
Hey
yo
Sansi
is
too
high
up,
the
dust
cloud
rose
A-ha,
toz
bulutu
havalandı
A-ha,
the
dust
cloud
rose
Sansi
fazla
havalarda,
toz
bulutu
havalandı
Sansi
is
too
high
up,
the
dust
cloud
rose
Biatch,
toz
bulutu
havalandı
Biatch,
the
dust
cloud
rose
Toz
bulutu
havalandı
The
dust
cloud
rose
Toz
bulutu
havalandı
The
dust
cloud
rose
Sansi
fazla
havalarda,
toz
bulutu
havalandı
Sansi
is
too
high
up,
the
dust
cloud
rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.