Sansar Salvo - Yan Çizen Hayat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansar Salvo - Yan Çizen Hayat




Yan Çizen Hayat
Life That Draws You
Senin kararlandığın kaldığın bi' delikte
You're stuck in a hole you've created for yourself,
Aynı monotonluğundan çok bunaldığından
So fed up with the same monotony,
İşte kalbin doldu kötülükle
Your heart's filled with wickedness,
Her gün aynı işte git gel işte bıkmışında
Sick of going back and forth to the same job every day,
Bana bi' sarmışın moruk tutar mısın ki kibrini
Can you hold your arrogance for a minute, buddy?
Kibrimin ipiyle gezdim düşmedim geri
I've walked on the edge of my arrogance, never falling back,
Sen kendini sevmiyon ki nasıl sevesin beni
You don't love yourself, how can you love me?
Ben onca düşmanın önünde tekte gezmişin biri
I'm the one who walked alone in front of all my enemies,
İstanbul tacizcisi güzel kadınmışım gibi
Like I'm a beautiful woman, a harasser in Istanbul,
Listenin bi' tanesi etimden almışın gibi
Like you've taken a piece of me from my flesh,
Mesaisini harcıyoken ben yok olmuşum gibi
Like I've vanished while you wasted your time,
Yorum tweet mesaj falan manyağın teki
Comments, tweets, messages - you're a real maniac.
Yok olan falan yok abisi kahpeler gibi
Nothing's gone, brother, it's like whores,
Kimisi aylağın teki taktı aynı maskeyi
Some wear the same mask like a fool,
Ben de taktım anteni kanal yok harbici
I put on my antenna too, but there's no channel, honestly.
Benim bu deneme kaydı dahi almadığım şarkılarım derdi
My demos, even my songs I didn't take,
Dert efendisiymiş harbi çekingen bi' gay mi
Is he the master of worry, a truly shy gay man?
Hey birey bu bey bi' bey, beyni beyblade
Hey dude, this guy's a dude, his brain's a beyblade,
Bey bileylenince game over
Game over when the brain's sharpened,
Yaktı yıktı yazdı, onun için yegane hazdı
He burnt, destroyed, wrote - his only pleasure,
Sevişmekten büyük keyif aldığından artı
He enjoys sex more than anything else, plus,
Değişmekten çekinmez ben olmayan bunaltı
He's not afraid to change, the pressure I don't have,
Bu nasıl oluyo benim nasıl aklım alsın
How does this happen, how can I understand this?
Kendinden utan biraz eşek kadar adamsın
Be ashamed of yourself, you're a big donkey of a man,
Senin kadar ağlayan bebekte olsa kessin
Even a crying baby like you, I'd cut off,
Sesini çaldığın bi' saniyem desem değilsin
You're not even a second of the voice you stole,
Allah ıslah etsin seni bir karakter versin
May God correct you, give you some character,
Zavallı mahlukatların karakteri eksik
These poor creatures lack character,
Her şarkıma eksi verin tüm şarkılar eski
Give me a minus for every song, all the songs are old,
Bir hayat edin sen eskisinden iyi değilsin
Get a life, you're not better than you were.





Writer(s): Ekincan Arslan, Batuhan Tosun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.