Sansar Salvo feat. Char Lee - Perspektif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansar Salvo feat. Char Lee - Perspektif




Perspektif
Perspective
Perspektifim karanlık herkes için zararım
My perspective is dark, harmful to everyone
Yalan var deva reva olur yakar zamanı
Lies prevail, remedy becomes a necessity, burning time
Toparladığımda pılımı pırtımı kesip selamı
When I gather my belongings, cutting off greetings
Çakallarım çıkarcı çok çakar bu çakmağım
My jackals are opportunistic, this lighter of mine sparks a lot
Perspektifim karanlık herkes için zararı
My perspective is dark, harmful to all
Yalan var deva reva olur yanar zamanım
Lies prevail, remedy becomes a necessity, my time burns
Çıkar çıkarcı çok çakalca çok büyüktür ahı
Opportunistic, very cunning, very great is their sigh
Kendisinden ötesine bakıp çakar selamı
Looking beyond themselves, they give their greetings
Perspektifim karanlık herkes için zararım
My perspective is dark, harmful to everyone
Yalan var deva reva olur yakar zamanı
Lies prevail, remedy becomes a necessity, burning time
Toparladığımda pılımı pırtımı kesip selamı
When I gather my belongings, cutting off greetings
Çakallarım çıkarcı çok çakar bu çakmağım
My jackals are opportunistic, this lighter of mine sparks a lot
Perspektifim karanlık herkes için zararı
My perspective is dark, harmful to all
Yalan var deva reva olur yanar zamanım
Lies prevail, remedy becomes a necessity, my time burns
Çıkar çıkarcı çok çakalca çok büyüktür ahı
Opportunistic, very cunning, very great is their sigh
Kendisinden ötesine bakıp çakar selamı
Looking beyond themselves, they give their greetings
Perspektifim karanlık, karar makamım
My perspective is dark, a dark authority
Korkular kalır kin derin bi' yerde kaldı
Fears remain, grudges run deep, somewhere lost
Sivri keskin aklın kalmamış soğuk ve karlı havada
Your sharp mind is gone, in this cold and snowy weather
Gün doğumlarıyla, boğuş sorunlarınla
Struggle with sunrises, grapple with your problems
Artı kan kokan kırık bi 'kalbi pompalar kelamı
Plus, a broken heart, smelling of blood, pumps these words
Korkular kanar kalın kılıflı kankalardır
Fears bleed, thick-skinned fears
Tutar çeker vurur bu ses yakar kulağını
This voice grabs, pulls, hits, burns your ears
Hor kullandığım kural kural koyanla yansın
May the rule I despise burn with those who set it
Almadığım her selamsın, biter mi dansın
Every greeting I haven't received, will your dance ever end?
Zaten üstüm hep hüzünlü Allah'ın belası
Anyway, I'm always melancholic, God damn it
Almadığım her selam selam veren dayansın
May every greeting I haven't received, may the giver endure
Böyle yozlaşmış garip düzen karar veren de yansın
May this perverse, strange order, and those who decided upon it burn
Bahtımın benimle raksı baksana hep aksi
Look at my fate's dance with me, it's always the opposite
Kestiğin sözümdü eksiğin büyük bi' eksi
The word you cut short, your deficiency is a big minus
Yol benimle var benimle kaç bilet kesildi
The road is with me, how many tickets were cut?
Bense kendimden geçtim gelen gider tabii ki
And I passed out, what comes goes, of course
Perspektifim karanlık herkes için zararım
My perspective is dark, harmful to everyone
Yalan var deva reva olur yakar zamanı
Lies prevail, remedy becomes a necessity, burning time
Toparladığımda pılımı pırtımı kesip selamı
When I gather my belongings, cutting off greetings
Çakallarım çıkarcı çok çakar bu çakmağım
My jackals are opportunistic, this lighter of mine sparks a lot
Perspektifim karanlık herkes için zararı
My perspective is dark, harmful to all
Yalan var deva reva olur yanar zamanım
Lies prevail, remedy becomes a necessity, my time burns
Çıkar çıkarcı çok çakalca çok büyüktür ahı
Opportunistic, very cunning, very great is their sigh
Kendisinden ötesine bakıp çakar selamı
Looking beyond themselves, they give their greetings
Perspektifim karanlık herkes için zararım
My perspective is dark, harmful to everyone
Yalan var deva reva olur yakar zamanı
Lies prevail, remedy becomes a necessity, burning time
Toparladığımda pılımı pırtımı kesip selamı
When I gather my belongings, cutting off greetings
Çakallarım çıkarcı çok çakar bu çakmağım
My jackals are opportunistic, this lighter of mine sparks a lot
Perspektifim karanlık herkes için zararı
My perspective is dark, harmful to all
Yalan var deva reva olur yanar zamanım
Lies prevail, remedy becomes a necessity, my time burns
Çıkar çıkarcı çok çakalca çok büyüktür ahı
Opportunistic, very cunning, very great is their sigh
Kendisinden ötesine bakıp çakar selamı
Looking beyond themselves, they give their greetings
Perspektifim karanlık, karar makamı
My perspective is dark, a dark authority
Yakın duran herkes uzakta artık
Everyone close is now far away
Uzaklaş gözlerinden uzakta kalanların
Get away from the eyes of those who stay away
Yalanları komik olur şuursuz kararların
The lies are funny, the unconscious decisions
Yatağı soğuk olur yarım kalanların
The bed is cold for those who are left behind
Konuşası gelmez ki kalbi kırık olanların
Those with broken hearts don't feel like talking
Takmazsın bazen hiç hal hatır soranları
Sometimes you don't care about those who ask how you are
Yorunca hayat bizi olmuştur olanların
Life has worn us down, those who have been
Kimler öldü gözünde ve toprak oldu bazıları
Who died in your eyes and some turned to dust
Ölmedik yaşıyoruz alnımıza yazılanı
We're not dead, we're living what's written on our foreheads
Şaka gibi bişey di mi kimine yazılanı
It's like a joke, what's written for some
Yazılan o yazıların kalemi kırılsın
May the pen that wrote those writings break
Kimine hayırsın, kimine hayırsız
Good for some, bad for some
Kimine faydan olur, kimine faydasız
Useful to some, useless to others
Hayat dediğin şey bize bazen zararsız olur
This thing called life is sometimes harmless to us
Olur olmaz yaşasak da biz yine de insanız
Whether we live or not, we are still human
Perspektifim karanlık herkes için zararım
My perspective is dark, harmful to everyone
Yalan var deva reva olur yakar zamanı
Lies prevail, remedy becomes a necessity, burning time
Toparladığımda pılımı pırtımı kesip selamı
When I gather my belongings, cutting off greetings
Çakallarım çıkarcı çok çakar bu çakmağım
My jackals are opportunistic, this lighter of mine sparks a lot
Perspektifim karanlık herkes için zararı
My perspective is dark, harmful to all
Yalan var deva reva olur yanar zamanım
Lies prevail, remedy becomes a necessity, my time burns
Çıkar çıkarcı çok çakalca çok büyüktür ahı
Opportunistic, very cunning, very great is their sigh
Kendisinden ötesine bakıp çakar selamı
Looking beyond themselves, they give their greetings





Writer(s): Ekincan Arslan, Hasan Burhan Sarrac, Ugur Oral, Serhat Kol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.