Sanseverino - 10 Jours Avant Paris - iTunes Live Session - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - 10 Jours Avant Paris - iTunes Live Session




10 Jours Avant Paris - iTunes Live Session
10 Days Before Paris - iTunes Live Session
La chute de la veille
Yesterday's fall
Me brûle des épaules aux orteils
Burns me from my shoulders to my toes
J'ai glissé tout seul sur des bandes blances à Marseilleje ne suis qu'un pansement pédalant
I slipped all alone on white lines in MarseilleI'm just a pedaling bandage
Derrière les autres et grimaçant
Behind the others and grimacing
Loin du peloton, loin au classement.
Far from the peloton, far behind in the rankings.
Plus que 10 Jours Avant Parisencore 10 nuits et c'est les Champs.
Only 10 Days Before ParisAnother 10 nights and it's the Champs.
Respirer me fait souffrir
Breathing makes me suffer
S'alimenter vivre et courir
Eating, living, and running
Fantôme vide et rincé j'attends le pire.je n'ai gagné que des douleurs
An empty, rinsed out ghost, I'm waiting for the worst.I've only won pain
Au classement du meilleur grimpeur
In the ranking of the best climber
Je vais mourir avant 5 heures.
I'm going to die before 5 o'clock.
Plus que 10 Jours Avant Paris
Only 10 Days Before Paris
Encore 10 nuits et c'est Les champs.
Another 10 nights and it's the Champs.
Il faut monter, garder la cadence
You have to climb, keep up the pace
Ressasser une vieille romance qui fait toum/tchac.
Rehash an old romance that goes thump/thump.
Il fait chaud puis il refait droid, On m'arrose, j'ai les jambes en bois
It's hot and then it gets cold again, I'm getting soaked, my legs are like logs
Finir, bordel, dans le noir d'un tunnel
Finish, damn it, in the darkness of a tunnel
Plus que 10 Jours Avant Paris
Only 10 Days Before Paris
Encore 10 nuits c'est Les Champs
Another 10 nights it's the Champs
Il pleut des cordes, j'ai perdu mon imper, Je vois Eddy Merckx et ma mère.je pleure et pose un pied à terre, puis deux.
It's raining cats and dogs, I've lost my raincoat, I see Eddy Merckx and my mother.I'm crying and putting one foot on the ground, then two.
MOn vélo pèse 1200 kilos, Je perds mes moyens et mes boyaux.
My bike weighs 2600 pounds, I'm losing my strength and my guts.
J'ai la voiture balai dans le dos.
I have the broom wagon on my back.
Cette année pas de Paris
This year, no Paris
Et puis tant pis pour les Champs.
And so much the worse for the Champs.
Un mec assis sous un parasol
A guy sitting under a parasol
Me file du sucre et me console.
Gives me sugar and consoles me.
Sa femme sourit, elle est jolie.
His wife is smiling, she's pretty.
Il me dit:"Remonte! T'arrêtes pas là!..."Pas d'commissaires, pas d'caméras.
He tells me: "Get back on! Don't stop there!..."No commissars, no cameras.
Une longue poussette et puis voilà.
A long push and then that's it.
Un p'tit effort et c'est Parisencore dix nuits et c'est les Champs. (Merci à Mireille pour cettes paroles)
A little effort and it's ParisAnother ten nights and it's the Champs. (Thanks to Mireille for these lyrics)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.