Paroles et traduction Sanseverino - 10 jours avant Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 jours avant Paris
10 Days Before Paris
La
chute
de
la
veille
The
fall
from
yesterday
Me
brûle
des
épaules
aux
orteils
Burns
me
from
my
shoulders
to
my
toes
J'ai
glissé
tout
seul
sur
des
bandes
blanches
à
Marseille
I
slipped
all
alone
on
white
lines
in
Marseille
Je
ne
suis
qu'un
pansement
pédalant
I'm
just
a
pedaling
bandage
Derrière
les
autres
et
grimaçant
Behind
the
others
and
grimacing
Loin
du
peloton
loin
au
classement
Far
from
the
group
and
far
in
the
standings
Plus
que
dix
jours
avant
Paris
Ten
more
days
before
Paris
Encore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs
Ten
more
nights
and
it's
the
Champs
Respirer
me
fait
souffrir
Breathing
hurts
me
S'alimenter
vivre
et
courir
Feeding
myself,
living
and
running
Fantôme
vide
et
rincé
j'attends
le
pire
Empty
and
rinsed
phantom,
I'm
waiting
for
the
worst
J'n'ai
gagné
que
des
douleurs
I've
only
won
pain
Au
class'ment
du
meilleur
grimpeur
In
the
classification
of
the
best
climber
J'vais
mourir
avant
cinq
heures
I'm
going
to
die
before
5 o'clock
Plus
que
dix
jours
avant
Paris
Ten
more
days
before
Paris
Encore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs
Ten
more
nights
and
it's
the
Champs
Il
faut
monter
garder
la
cadence
We
must
climb,
keep
up
the
pace
Ressasser
une
vieille
romance
Rehash
an
old
romance
Qui
fait
toum
toum
toum
tchac
toum
toum
toum
tchac
That
goes
boom
boom
boom
bang
boom
boom
boom
bang
Il
fait
chaud
puis
il
refait
froid
It's
hot
and
then
it's
cold
again
On
m'arrose
j'ai
les
jambes
en
bois
They
pour
water
on
me,
my
legs
are
like
wood
Finir
bordel
dans
le
noir
d'un
tunnel
Finish
in
the
dark
of
a
tunnel,
damn
it
Plus
que
dix
jours
avant
Paris
Ten
more
days
before
Paris
Encore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs
Ten
more
nights
and
it's
the
Champs
Il
pleut
des
cordes
j'ai
perdu
mon
imper
It's
raining
heavily,
I've
lost
my
raincoat
Je
vois
Eddy
Merckx
et
ma
mère
I
see
Eddy
Merckx
and
my
mother
Je
pleure
et
pose
un
pied
à
terre
I
cry
and
put
a
foot
on
the
ground
Puis
deux
mon
vélo
pèse
1200
kilos
Then
two,
my
bike
weighs
1200
kilos
J'perds
mes
moyens
et
mes
boyaux
I
lose
my
means
and
my
guts
J'ai
la
voiture
balai
dans
le
dos
The
broom
wagon
is
behind
me
Cette
année
pas
de
Paris
No
Paris
this
year
Et
puis
tant
pis
pour
les
Champs
And
so
much
the
worse
for
the
Champs
Un
mec
assis
sous
un
parasol
A
guy
sitting
under
a
sunshade
Me
file
du
sucre
et
me
console
Gives
me
sugar
and
consoles
me
Sa
femme
sourit
elle
est
jolie
His
wife
smiles,
she's
pretty
Il
me
dit
remonte
t'arrête
pas
là
He
says
to
me,
"Get
up,
don't
stop
there."
Pas
d'commissaires
pas
d'caméras
No
commissars,
no
cameras
Une
longue
poussette
et
puis
voilà
A
long
push
and
there
you
go
Un
p'tit
effort
et
c'est
Paris
One
more
effort
and
it's
Paris
Encore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs
Ten
more
nights
and
it's
the
Champs
Un
p'tit
effort
et
c'est
Paris
One
more
effort
and
it's
Paris
Encore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs
Ten
more
nights
and
it's
the
Champs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Sanseverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.