Sanseverino - Elegantman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - Elegantman




Elegantman
Elegantman
Y'avait dans le nord-ouest à Nanterre
There was a great-looking man well-dressed in Nanterre in the northwest
Un grand bellâtre bien sappé
A great dressy hunk
Un séducteur vestimentaire
A sartorial seducer
Un genre de playboy assermenté
A sort of sworn playboy
C'était un vrai malade des nippes
He was a real clotheshorse
Pas un dragueur ce gandin
Not a man-hunter this dandy
On dit qu'il parlait à ses fripes
They say he talked to his threads
Quand il s'en habillait le matin
When he dressed in them in the morning
Des filles déboulaient en bolides et lui disaient
Girls would drive up in their cars and tell him
J'vais vous ramener
I'll give you a lift
Elles inventaient des trucs stupides
They would invent stupid things
Pour essayer de le coincer
To try to corner him
Les femmes lui faisaient le coup de la panne
The women gave him the flat tire line
Tout le monde l'appelait Elegantman.
Everyone called him Elegantman.
(C'est comme ça qu'il s'appelait)
(That's what he called himself)
Il taisait silencieusement son blaze
He silently kept his name quiet
Melchior, Karim ou Anastase
Melchior, Karim or Anastase
Il n'avait pas non plus le style
He didn't have the style either
Berbère ni la dégaine kabyle
Berber nor the Kabyle look
Était-il rosbif ou ruskoff
Was he a Brit or a Russian?
Entre Brett Sinclair et Poutine
Between Brett Sinclair and Putin
Il ressemblait à un Beatles popof
He looked like a popof Beatle
Mais moins à Lennon qu'à Lenine
But less like Lennon than like Lenin
Il misait tout sur l'apparence
He put everything on appearance
On aurait pu croire qu'il était
You could have thought he was
Snob ou blasé, quelle élégance
Snobbish or jaded, what elegance
Mais c'était lui le roi du gilet
But he was the king of the waistcoat
Les femmes lui faisaient le coup de la panne
The women gave him the flat tire line
Tout le monde l'appelait Elegantman.
Everyone called him Elegantman.
Pendant la canicule, à la coloniale il s'habillait
During the heat wave, he dressed in colonial style
Comme un dictateur africain
Like an African dictator
Mais sans les liasses de billets
But without the bundles of bills
Et sans le sang sur les mains
And without blood on his hands
Exit aussi les opprimés
Exit the oppressed also
Il préférait les imprimés
He preferred prints
La toque en léopard lui faisait de la peine
The leopard toque made him sad
La seule peau qu'il aimait c'était la sienne
The only skin he loved was his own
À la rigueur il préférait la souplesse
In a pinch he preferred the suppleness
Du lin de ses ch'misettes
Of the linen of his shirts
À la rigueur cadavérique
To the cadaveric stiffness
D'un manteau en cuir de vachette
Of a cowhide leather coat
Les femmes lui faisaient le coup de la panne
The women gave him the flat tire line
Tout le monde l'appelait Elegantman.
Everyone called him Elegantman.
Et puis un soir Elegantman est mort
And then one night Elegantman died
Une nuit il faisait beau dehors
On a night when the weather was lovely
En voyage sur la Côte d'Azur
On a trip to the Côte d'Azur
Il fréquenta une créature
He had an affair with a creature
Exécuté au revolver
Executed with a revolver
Par le mari d'la femme adultère
By the husband of the adulterous woman
On a retrouvé son corps glacé
His frozen body was found
Dans son costard à peine froissé
In his hardly creased suit
Il n'avait pas d'autre passion
He had no other passion
Que celle de tomber le veston
Than that of putting on a jacket
Le dos de gilet en satin
The back of a satin waistcoat
Le pantalon d'golf à Tintin
Tintin's golf trousers
Les femmes lui faisaient le coup d'la panne
The women gave him the flat tire line
Il a cané sur le port de Cannes Elegantman
He died in the port of Cannes, Elegantman





Writer(s): Stéphane Sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.