Sanseverino - Il se la pète - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - Il se la pète




Il se la pète
He's Strutting His Stuff
L'homme est un chien est un loup, est un chou italien
Man is a dog, a wolf, an Italian cabbage
Formidable con chien andalou, à la limite égoîste affligeant
Formidable Andalusian dog con, almost selfishly distressing
Muet comme une tombe, il finira seul dans un trou
Dumb as a tomb, where he will end up alone in a hole
Regrettant ses paroles et pleurant les mauvais coupsqu'il a donné à tous ses chiens qui le méritaient bien.
Regretting his words and crying about the dirty tricks he played on all his dogs who deserved it.
Il se la pète, il sait tout
He's strutting his stuff, he knows everything
Il a tout compris, tout inventéEt prend de minables raccourcis et se targue d'avoir trouvé le feu, la poudre et le canon
He's figured it all out, he's invented everythingAnd takes miserable shortcuts and brags about having invented fire, gunpowder and cannon
Alors qu'il n'a fait que l'artillerie, le profit, la soudure à l'arc, Les épinards au beurre et les flèches dans le coeur.
While all he's done is make artillery, profit, arc welding, buttered spinach and arrows in the heart.
Quand on a vérifié ça
When you've verified this
On sait qu'il n'en fait rien qu'à sa t^te
You know he only does what he wants
On peut dire alors qu'Il se la pète.
You can say then that he's strutting his stuff.
Il se la pète, il sait tout, il sait qu'Il se la pète.
He's strutting his stuff, he knows everything, he knows he's strutting his stuff.
Il a bon appétit, c'est tout
He's got a good appetite, that's all
SEVERINO, IL-SE-LA-PETE, 102700969.html" title="paroles Il se la pète" class="paroles">Il se la pète.
SEVERINO, IL-SE-LA-PETE, 102700969.html" title="paroles Il se la pète" class="paroles">He's strutting his stuff.
Les années passent et pourtant le temps s'écoule tout doucement.
Years go by but time flows ever so slowly.
Plus c'est lent, plus c'est cool.
The slower it is, the cooler it is.
Que le temps passe lentement! Plus ça va rapidement, plus l'homme est ravi de son autosuffisance.
How slowly time passes! The faster it goes, the more man is delighted with his self-sufficiency.
A la perfection, il affine, d'année en année, sa grande lâcheté.
To perfection, he refines, year after year, his great cowardice.
Salaud, méchant, profiteur, tu n'as pensé qu'à toi dans toutes les circonstances.
Bastard, mean, profiteer, you've only thought of yourself in every circumstance.
En faisant des marinas, des résidences au bord de la mer, Des stations de ski, véritables villes de banlieue perchées en haut des montagnes
By making marinas, seaside residences, ski resorts, veritable suburban towns perched high in the mountains
Dans les campagnes que tu n'as pas encore polluées.
In the countryside that you haven't yet polluted.
Quand on a vérifié ça
When you've verified this
On sait qu'il n'en fait rien qu'à sa tête.
You know he only does what he wants.
Il se la pète, il sait tout, il sait qu'Il se la pète.
He's strutting his stuff, he knows everything, he knows he's strutting his stuff.
Il a bon appétit, c'est tout
He's got a good appetite, that's all
Il se la pète. (Merci à Mireille pour cettes paroles)
He's strutting his stuff. (Thanks to Mireille for these lyrics)





Writer(s): Sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.