Paroles et traduction Sanseverino - Il se la pète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il se la pète
He's Strutting His Stuff
L'homme
est
un
chien
est
un
loup,
est
un
chou
italien
Man
is
a
dog,
a
wolf,
an
Italian
cabbage
Formidable
con
chien
andalou,
à
la
limite
égoîste
affligeant
Formidable
Andalusian
dog
con,
almost
selfishly
distressing
Muet
comme
une
tombe,
où
il
finira
seul
dans
un
trou
Dumb
as
a
tomb,
where
he
will
end
up
alone
in
a
hole
Regrettant
ses
paroles
et
pleurant
les
mauvais
coupsqu'il
a
donné
à
tous
ses
chiens
qui
le
méritaient
bien.
Regretting
his
words
and
crying
about
the
dirty
tricks
he
played
on
all
his
dogs
who
deserved
it.
Il
se
la
pète,
il
sait
tout
He's
strutting
his
stuff,
he
knows
everything
Il
a
tout
compris,
tout
inventéEt
prend
de
minables
raccourcis
et
se
targue
d'avoir
trouvé
le
feu,
la
poudre
et
le
canon
He's
figured
it
all
out,
he's
invented
everythingAnd
takes
miserable
shortcuts
and
brags
about
having
invented
fire,
gunpowder
and
cannon
Alors
qu'il
n'a
fait
que
l'artillerie,
le
profit,
la
soudure
à
l'arc,
Les
épinards
au
beurre
et
les
flèches
dans
le
coeur.
While
all
he's
done
is
make
artillery,
profit,
arc
welding,
buttered
spinach
and
arrows
in
the
heart.
Quand
on
a
vérifié
ça
When
you've
verified
this
On
sait
qu'il
n'en
fait
rien
qu'à
sa
t^te
You
know
he
only
does
what
he
wants
On
peut
dire
alors
qu'Il
se
la
pète.
You
can
say
then
that
he's
strutting
his
stuff.
Il
se
la
pète,
il
sait
tout,
il
sait
qu'Il
se
la
pète.
He's
strutting
his
stuff,
he
knows
everything,
he
knows
he's
strutting
his
stuff.
Il
a
bon
appétit,
c'est
tout
He's
got
a
good
appetite,
that's
all
SEVERINO,
IL-SE-LA-PETE,
102700969.html"
title="paroles
Il
se
la
pète"
class="paroles">Il
se
la
pète.
SEVERINO,
IL-SE-LA-PETE,
102700969.html"
title="paroles
Il
se
la
pète"
class="paroles">He's
strutting
his
stuff.
Les
années
passent
et
pourtant
le
temps
s'écoule
tout
doucement.
Years
go
by
but
time
flows
ever
so
slowly.
Plus
c'est
lent,
plus
c'est
cool.
The
slower
it
is,
the
cooler
it
is.
Que
le
temps
passe
lentement!
Plus
ça
va
rapidement,
plus
l'homme
est
ravi
de
son
autosuffisance.
How
slowly
time
passes!
The
faster
it
goes,
the
more
man
is
delighted
with
his
self-sufficiency.
A
la
perfection,
il
affine,
d'année
en
année,
sa
grande
lâcheté.
To
perfection,
he
refines,
year
after
year,
his
great
cowardice.
Salaud,
méchant,
profiteur,
tu
n'as
pensé
qu'à
toi
dans
toutes
les
circonstances.
Bastard,
mean,
profiteer,
you've
only
thought
of
yourself
in
every
circumstance.
En
faisant
des
marinas,
des
résidences
au
bord
de
la
mer,
Des
stations
de
ski,
véritables
villes
de
banlieue
perchées
en
haut
des
montagnes
By
making
marinas,
seaside
residences,
ski
resorts,
veritable
suburban
towns
perched
high
in
the
mountains
Dans
les
campagnes
que
tu
n'as
pas
encore
polluées.
In
the
countryside
that
you
haven't
yet
polluted.
Quand
on
a
vérifié
ça
When
you've
verified
this
On
sait
qu'il
n'en
fait
rien
qu'à
sa
tête.
You
know
he
only
does
what
he
wants.
Il
se
la
pète,
il
sait
tout,
il
sait
qu'Il
se
la
pète.
He's
strutting
his
stuff,
he
knows
everything,
he
knows
he's
strutting
his
stuff.
Il
a
bon
appétit,
c'est
tout
He's
got
a
good
appetite,
that's
all
Il
se
la
pète.
(Merci
à
Mireille
pour
cettes
paroles)
He's
strutting
his
stuff.
(Thanks
to
Mireille
for
these
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanseverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.