Paroles et traduction Sanseverino - L'avion
S'écrabouiller
à
Kinshasa
Разбиться
в
Киншасе
Ou
à
Mers
El
Kébir
Или
в
Мерс-эль-Кебире
Empoisonné
par
un
plateau-repas
Отравиться
бортовым
питанием
Lequel
des
deux
s'ra
l'pire
Что
из
двух
окажется
хуже?
L'hôtesse
de
l'air
a
l'air
crispée
Стюардесса
выглядит
напряженной,
Moi
je
serre
mon
cartable
А
я
сжимаю
свой
портфель,
La
ceinture
bien
serrée
Ремень
безопасности
туго
затянут
Sur
mon
siège
éjectable
На
моем
аварийном
кресле.
L'avion
s'écrase
et
je
transpire
Самолёт
падает,
и
я
покрываюсь
испариной,
Comme
dans
une
nuit
d'amour
Как
в
ночь
любви
Avec
une
femme
fatale
С
роковой
женщиной.
D'abord
on
se
sent
lourd
Сначала
чувствуешь
тяжесть,
Et
puis
on
se
sent
mal
А
потом
становится
плохо.
Mais
qui
va
donc
trouver
Но
кто
же
найдет
Mon
corps
démantelé
Мое
изуродованное
тело,
Mon
passeport
mon
permis
Мой
паспорт,
мои
права
Dans
mon
sac
à
vomi
В
моем
рвотном
пакете?
Mais
qui
va
monter
en
premier
Кто
же
первым
сядет
Dans
les
canots
d'sauvetage
В
спасательные
шлюпки,
Enfiler
les
gilets
Наденет
жилеты
Ou
partir
à
la
nage
Или
бросится
вплавь?
Pilote
vas-tu
sortir
Пилот,
ты
выпустишь
Tes
joyeux
toboggans
Свои
веселые
горки
Pour
les
enfants
Для
детей?
L'avion
s'écrase
et
je
transpire
Самолёт
падает,
и
я
покрываюсь
испариной.
Rien
ne
bouge
autour
de
moi
Вокруг
меня
ничто
не
движется,
L'air
est
étrangement
calme
Вокруг
странная
тишина,
Et
je
ne
perçois
И
я
слышу
лишь
Qu'un
silencieux
vacarme
Безмолвный
грохот.
Le
p'tit
écran
du
siège
de
d'vant
Маленький
экран
на
спинке
впереди
стоящего
кресла
Reste
muet
et
gris
Остается
немым
и
серым.
Je
vois
ma
tête
dedans
Я
вижу
в
нем
свое
отражение
Alors
je
me
souris
И
улыбаюсь
себе.
Tous
les
coffres
à
bagages
Все
багажные
полки
Sont
ouverts
et
remplis
Открыты
и
заполнены.
On
dirait
un
naufrage
Похоже
на
кораблекрушение
De
portières
de
Ferrari
Из
дверей
Феррари.
Moi
j'ai
dû
m'endormir
Должно
быть,
я
заснул.
Le
jet-lag
a
frappé
Сработало
jet
lag.
On
n'a
pas
décollé
Мы
так
и
не
взлетели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Sanseverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.