Sanseverino - Le tango de l'ennui (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - Le tango de l'ennui (Live)




Le tango de l'ennui (Live)
Tango of Boredom (Live)
SANSEVERINO
SANSEVERINO
Le tango de l'ennui
Tango of Boredom
(Stéphane Sanseverino)
(Stéphane Sanseverino)
Je mesure aujourd'hui combien favorisé
Today I realize how privileged
J'étais quand je travaillais chez P'tit Louis
I was when I worked for P'tit Louis
A Ballancourt-sur-Seine dans l'entreprise modèle
In Ballancourt-sur-Seine in the model company
Je participais à l'expansion.
I participated in the expansion.
A 5 heures du matin, levé comme à l'aveugle
At 5 o'clock in the morning, I got up as if I were blind
Se lever avaler son café
Get up, swallow your coffee
S'enfoncer dans le noir, prendre le bus d'assaut
Plunge into the dark, take the bus by storm
Piétiner dans le métro c'étais le pied.
Trampling on the metro was the best.
Anastasie l'ennui m'anesthésie
Anastasia, I am anesthetized by boredom
S'engouffrer au vestiaire, cavaler pour pointer,
Rush into the locker room, run to clock in,
Enlever sa casquette devant le chef.
Take off your cap in front of the boss.
Faire tourner la machine, baigner toute la journée
Keep the machine running, bathe all day
Dans l'huile polluée, quelle santé!
In polluted oil, what health!
Surtout ne pas parler et ne pas trop rêver,
Especially don't talk and don't dream too much,
C'est comme ça que les accidents arrivent
That's how accidents happen
Et puis le soir venu, repartir dans l'autre sens,
And then in the evening, go back the other way,
Vers le même enthousiasme voyage.
Towards the same enthusiasm journey.
Anastasie l'ennui m'anesthésie
Anastasia, I am anesthetized by boredom
Heureusement, un jour, Pont-de-Sèvre-Montreuil,
Fortunately, one day, Pont-de-Sèvre-Montreuil,
Dans le bain de vapeur quotidien,
In the daily steam bath,
Dans la demi-conscience, au hasard d'un chaos,
In the half-consciousness, by chance of a chaos,
J'ai senti dans mon dos tes deux seins.
I felt your two breasts on my back.
Je me suis retourné, je t'ai bien regardée,
I turned around, I looked at you well,
Et j'ai mis mes deux mains sur tes seins.
And I put my two hands on your breasts.
Tu m'a bien regardé et tu n'as pas bronché,
You looked at me and you didn't flinch,
Bien mieux tu m'as souri et j'ai dit:
Better still you smiled at me and I said:
Anastasie l'ennui m'anesthésie
Anastasia, I am anesthetized by boredom
Tu t'appelais Ernestine ou peut-être Honorine
Your name was Ernestine or perhaps Honorine
Mains moi je préfère Anastasie.
Hand me, I prefer Anastasia.
On a été chez toi, ça a duré des mois,
We went to your place, it lasted for months,
J'ai oublié d'aller chez P'tit Louis.
I forgot to go to P'tit Louis.
Qu'est ce qu'on peut voyager dans une petite carrée
How much can we travel in a little square
On a été partout c'est bon.
We've been everywhere it's good.
. Suite
. Continuation
Et puis un soir comme ça, pour éviter l'ennui
And then one evening like that, to avoid boredom
On décidé de se séparer.
We decided to break up.
Anastasie l'ennui m'anesthésie
Anastasia, I am anesthetized by boredom
La morale de ce tango, tout à fait utopique,
The moral of this tango, quite utopian,
C'est que c'est pas interdit de rêver
Is that it is not forbidden to dream
C'est que si tous les prolos, au lieu d'aller pointer,
Is that if all the prolos, instead of going to clock in,
Décidaient un jour de s'arrêter,
Decided to stop one day,
Et d'aller prendre leur pied c'que ça leur plairait
And to go and have their fun where they like.
Ce serait bien moins polluant que l'ennui,
It would be much less polluting than boredom,
Y'aurait plus de gars comme moi, comme j'étais autrefois
There would be no more guys like me, like I used to be
Qui se répétaient tous le temps pour tuer le temps.
Who repeated themselves all the time to kill time.
Anastasie l'ennui m'anesthésie
Anastasia, I am anesthetized by boredom





Writer(s): Christophe Izard, Roger Marcel Julien Pouly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.