Paroles et traduction Sanseverino - Les embouteillages 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les embouteillages 2010
Traffic Jams 2010
On
est
un
peu
jaloux
qu'ils
arrivent
avant
nous
We
get
a
little
jealous
that
they
arrive
before
us,
Mais
on
les
laisse
passer,
dans
les
embouteillages
But
we
let
them
pass,
in
the
traffic
jams.
Quand
les
motards
te
font
merci
avec
les
pieds,
merci
avec
les
pieds
When
bikers
thank
you
with
their
feet,
yeah,
with
their
feet,
Ce
ne
sont
pas
des
êtres
humains,
mais
une
espèce
de
Martien-Terrien
They're
not
humans,
but
some
kind
of
Martian-Earthling.
Ils
ne
connaissent
pas
la
langue
des
mains
They
don't
know
the
language
of
hands.
Il
faut
les
voir
foncer
libres
comme
l'air
You
should
see
them
speed
by,
free
as
the
air,
Heureux
comme
des
goélands,
ils
ont
l'air
épanoui
Happy
as
seagulls,
they
look
so
fulfilled.
Un
casque
sur
la
tête
et
à
leurs
mains
des
gants
A
helmet
on
their
heads
and
gloves
on
their
hands,
Ils
font
tout
sur
leur
moto
mais
la
seule
chose
qu'ils
ne
pourront
pas
They
do
everything
on
their
bikes,
but
the
one
thing
they
can't
do,
C'est
dormir
en
roulant
sinon
le
drap
s'envolera
Is
sleep
while
riding,
or
the
sheets
will
fly
away.
Tu
comprends
You
understand.
Dans
les
embouteillages,
tu
penses
autant
au
temps
qu'au
temps
In
traffic
jams,
you
think
about
time
as
much
as
the
time
Où
tu
n'auras
plus
d'ongles
et
où
tu
te
mangeras
les
dents
When
you'll
have
no
nails
left
and
you'll
chew
your
teeth.
Les
Harley
à
crédit,
les
Japonaises
débridées
The
Harleys
on
credit,
the
unleashed
Japanese
bikes,
Passent
entres
les
camions
citernes
et
les
4L
de
pompiers
Pass
between
tanker
trucks
and
the
firefighters'
4Ls.
Les
filles
sont
en
voiture
The
girls
are
in
cars,
Contrairement
aux
motards
qui
eux
sont
en
moto
Unlike
the
bikers
who
are
on
motorcycles,
Bien
qu'il
y
aient
des
filles
en
moto
Although
there
are
girls
on
motorcycles
too,
Mais
sous
leurs
cuirs,
on
ne
les
voit
pas
bien,
on
ne
voit
pas
leurs
seins
But
under
their
leathers,
we
can't
see
them
well,
we
can't
see
their
breasts.
Surtout
que
sous
un
casque,
on
peut
pas
deviner
Especially
since
under
a
helmet,
you
can't
guess
Si
c'est
un
vieux
hippy,
un
vieux
skinhead
ou
une
pure
beauté
If
it's
an
old
hippie,
an
old
skinhead,
or
a
pure
beauty.
Si
par
hasard,
dans
un
embouteillage
tu
croises
la
femme
de
ta
vie
If
by
chance,
in
a
traffic
jam,
you
meet
the
woman
of
your
life,
Mais
assis
à
côté
d'elle,
il
y
a
déjà
un
petit
mari
barbu
mais
gentil
But
sitting
next
to
her,
there's
already
a
little
bearded
but
kind
husband,
Remballe
ton
sourire
de
veau,
tourne
la
tête
pour
ne
pas
avoir
l'air
idiot
Pack
up
your
calf
smile,
turn
your
head
so
you
don't
look
like
an
idiot,
Et
fait
semblant
de
réparer
ta
radio,
de
redresser
ton
rétro
And
pretend
to
fix
your
radio,
to
adjust
your
rearview
mirror.
Remballe
ton
sourire
de
veau,
tourne
la
tête
pour
ne
pas
avoir
l'air
idiot
Pack
up
your
calf
smile,
turn
your
head
so
you
don't
look
like
an
idiot,
Et
fait
semblant
de
réparer
ta
radio,
de
redresser
ton
rétro
And
pretend
to
fix
your
radio,
to
adjust
your
rearview
mirror.
Dans
les
embouteillages,
tu
penses
autant
au
temps
qu'au
temps
In
traffic
jams,
you
think
about
time
as
much
as
the
time
Où
tu
n'auras
plus
d'ongles
et
où
tu
te
mangeras
les
dents
When
you'll
have
no
nails
left
and
you'll
chew
your
teeth.
Les
Harley
à
crédit,
les
Japonaises
débridées
The
Harleys
on
credit,
the
unleashed
Japanese
bikes,
Passent
entres
les
camions
citernes
et
les
4L
Pass
between
tanker
trucks
and
the
4Ls.
Dans
les
embouteillages,
tu
penses
autant
au
temps
qu'au
temps
In
traffic
jams,
you
think
about
time
as
much
as
the
time
Où
tu
n'auras
plus
d'ongles
et
où
tu
te
mangeras
les
dents
When
you'll
have
no
nails
left
and
you'll
chew
your
teeth.
Les
Harley
à
crédit,
les
Japonaises
débridées
The
Harleys
on
credit,
the
unleashed
Japanese
bikes,
Passent
entres
les
camions
citernes
et
les
4L
de
pompiers
Pass
between
tanker
trucks
and
the
firefighters'
4Ls.
Quand
les
filles
se
maquillent
dans
les
rétroviseurs
When
girls
put
on
makeup
in
the
rearview
mirrors,
Moi
j'ai
même
pas
peur
qu'elles
oublient
de
freiner
I'm
not
even
afraid
they'll
forget
to
brake.
Les
routiers,
du
haut
de
leurs
cabines
The
truckers,
from
the
top
of
their
cabins,
Les
traitent
de
femmes
au
volant
Call
them
women
at
the
wheel.
Mais
en
secret,
ils
aimeraient
bien
les
emmener
But
secretly,
they'd
love
to
take
them
away.
Amoureux
des
sirènes
Lovers
of
sirens,
Les
ambulanciers
sont
les
marins
des
départementales
Ambulance
drivers
are
the
sailors
of
the
departmental
roads.
Salauds
de
séducteurs
ils
ont
une
infirmière
dans
chaque
hôpital
Damn
seducers,
they
have
a
nurse
in
every
hospital.
Ils
collectionnent
les
filles,
ils
multiplient
les
aventures
They
collect
girls,
they
multiply
adventures,
Et
leur
spécialité
c'est
l'amour
en
voiture
And
their
specialty
is
car
love.
Sais-tu
qu'il
y
a
des
infirmiers
qui
soignent
les
blessés
Did
you
know
there
are
nurses
who
treat
the
wounded
En
leurs
mettant
des
disques
et
des
cassettes
By
putting
on
records
and
cassettes?
La
musicothérapie
au
service
de
la
fracture
ouverte
Music
therapy
at
the
service
of
the
open
fracture,
Pour
un
lumbago,
Nougaro
ou
bien
Django
For
a
lumbago,
Nougaro
or
Django,
Une
jambe
cassée,
AC/DC
et
c'est
soigné
A
broken
leg,
AC/DC
and
it's
healed.
Dans
les
embouteillages,
tu
penses
autant
au
temps
qu'au
temps
In
traffic
jams,
you
think
about
time
as
much
as
the
time
Où
tu
n'auras
plus
d'ongles
et
où
tu
te
mangeras
les
dents
When
you'll
have
no
nails
left
and
you'll
chew
your
teeth.
Les
Harley
à
crédit,
les
Japonaises
débridées
The
Harleys
on
credit,
the
unleashed
Japanese
bikes,
Passent
entres
les
camions
citernes
et
les
4L
Pass
between
tanker
trucks
and
the
4Ls.
Dans
les
embouteillages,
tu
penses
autant
au
temps
qu'au
temps
In
traffic
jams,
you
think
about
time
as
much
as
the
time
Où
tu
n'auras
plus
d'ongles
et
où
tu
te
mangeras
les
dents
When
you'll
have
no
nails
left
and
you'll
chew
your
teeth.
Les
Harley
à
crédit,
les
Japonaises
débridées
The
Harleys
on
credit,
the
unleashed
Japanese
bikes,
Passent
entres
les
camions
citernes
et
les
4L
de
pompiers
Pass
between
tanker
trucks
and
the
firefighters'
4Ls.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stéphane Sanseverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.