Paroles et traduction Sanseverino - Marcel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
type-là
ni
son
mari
ni
moi
That
guy,
neither
your
husband
nor
I
On
le
connaissait
pas
We
didn't
know
him
Il
est
venu
il
est
venu
un
matin
de
printemps
He
came,
he
came
one
spring
morning
Exhiber
son
col
blanc
Showing
off
his
white
collar
Il
nous
parla
de
l'Atlantique
He
told
us
about
the
Atlantic
Et
du
sauvage
pacifique
And
the
wild
Pacific
Bien
avant
d'aborder
Singapour
Long
before
reaching
Singapore
Elle
était
déjà
pour
She
was
already
in
favor
Il
a
dit
c'est
de
poudre
pilée
de
serpent
He
said
it's
crushed
snake
powder
Que
je
brosse
mes
dents
That
I
brush
my
teeth
with
Le
plus
fin
c'est
sans
doute
la
peau
de
zébu
dont
The
finest
is
undoubtedly
the
zebu
skin
from
which
Sont
faits
mes
escarpins
My
pumps
are
made
Nous
qu'on
marche
à
côté
de
nos
grolles
We
who
walk
next
to
our
boots
On
a
l'air
plutôt
tartignolles
We
look
rather
shabby
Nous
comme
dentifrice
on
se
décrasse
We,
as
toothpaste,
we
scrub
Les
crochets
à
l'ajax
The
hooks
with
Ajax
Elle
lui
disait
Marcel
She
called
him
Marcel
Il
s'appelait
Marcel
His
name
was
Marcel
Fais-moi
l'africain
Do
the
African
for
me
Il
lui
faisait
L'africain
He
did
the
African
for
her
Elle
lui
disait
Marcel
She
called
him
Marcel
J'en
ai
marre
de
Paname
I'm
tired
of
Paname
Fais-moi
le
tam-tam
Do
the
tam-tam
for
me
Il
lui
faisait
le
tam-tam
He
did
the
tam-tam
for
her
Au
Cap
gris-nez
At
Cap
Gris-Nez
Il
jouait
du
corps
au
fond
des
bois
He
played
the
body
deep
in
the
woods
Avec
les
vahinés
With
the
vahines
A
Shanghaï
il
avait
échangé
des
chinois
In
Shanghai,
he
had
exchanged
Chinese
people
Contre
des
porte-clés
For
keychains
Il
avait
mis
des
tigres
en
cage
He
had
caged
tigers
Il
avait
bouffé
des
sauvages
He
had
eaten
savages
Aux
vieux
il
leur
suçait
les
yeux
He
sucked
the
eyes
of
the
old
Y
paraît
que
c'est
fameux
Apparently,
it's
delicious
A
ce
type-là
on
y
a
dit
on
est
pas
des
paumés
To
that
guy
we
said
we're
not
bums
On
est
de
gennevilliers
We're
from
Gennevilliers
Mon
p'tit
gars
j'y
ai
dit
moi
seul
personnellement
My
little
guy,
I
told
him,
I
personally
Je
connais
même
Orléans
Even
know
Orleans
Mais
il
avait
vu
l'Afrique
noire
But
he
had
seen
black
Africa
Les
plus
grands
trafiquants
d'ivoire
The
biggest
ivory
traffickers
Tous
les
pays
du
Benelux
All
the
Benelux
countries
Y
connaissait
Guy
Lux
He
knew
Guy
Lux
Elle
lui
disait
Marcel
She
called
him
Marcel
Fais
encore
la
mousson
Do
the
monsoon
again
Bon
bah...
passez-moi
le
sel
Well...
pass
me
the
salt
Il
lui
faisait
la
mousson
He
did
the
monsoon
for
her
Elle
lui
disait
Marcel
She
called
him
Marcel
Bois
un
verre
de
vin
frais
Drink
a
glass
of
cool
wine
Dis-moi
l'île
aux
pucelles
Tell
me
about
the
island
of
maidens
Est-ce
que
ça
peut-être
vrai?
Can
it
be
true?
Un
matin
ils
se
sont
embarqués
One
morning
they
embarked
Vers
des
contrées
fleuries
Towards
flowery
lands
Elle
a
dit
elle
a
dit
je
quitte
les
îles
Mollusques
She
said,
she
said,
I'm
leaving
the
Mollusc
Islands
Pour
le
paradis
For
paradise
Le
vent
du
large
bon
apôtre
The
offshore
wind,
good
apostle
Les
a
poussés
l'un
contre
l'autre
Pushed
them
against
each
other
La
mer
était
trop
petite
pour
The
sea
was
too
small
to
Contenir
leur
amour
Contain
their
love
Un
fol
amour
se
consume
au
bout
de
quelque
temps
A
foolish
love
is
consumed
after
some
time
Comme
un
feu
de
Saint-Jean
Like
a
Saint
John's
fire
Le
Marcel
lui
a
dit
retourne
à
tes
deux
guignols
Marcel
told
her,
go
back
to
your
two
clowns
Bons
baisers
et
bon
vent
Kisses
and
farewell
Du
bateau
elle
ne
vit
que
la
Corse
From
the
boat,
she
only
saw
Corsica
En
lavant
les
verres
par
force
While
washing
glasses
by
force
Sans
adieu
elle
quitta
Cupidon
dans
la
soute
à
charbon
Without
goodbye,
she
left
Cupid
in
the
coal
bunker
Au
retour
elle
dit
Marcel
On
her
return,
she
said,
Marcel
C'est
un
fiéffé
salaud
He's
a
damn
scoundrel
Faites-moi
le
métro
Do
the
metro
for
me
On
lui
a
fait
le
métro
We
did
the
metro
for
her
Son
mari
a
fait
le
zouave
Her
husband
did
the
zouave
Et
moi
le
pont
de
l'Alma
And
I
did
the
Alma
bridge
Et
pleurant
de
joie
And
crying
with
joy
Elle
retomba
dans
nos
bras
She
fell
back
into
our
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.