Sanseverino - On ze route - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - On ze route




On ze route
On the Road
J'étais parti sur les autoroutes
I set out on the highways
Pour avaler des kilomètres
To devour kilometers
Voir défiler seul sur la route
To watch alone on the road
Les stations Total par la fenêtre
The Total stations pass by the window
Les camions se doubler coûte que coûte
Trucks overtaking at all costs
Parfois à quelques millimètres
Sometimes just a few millimeters away
Parti pour les pays froids et blancs
Traveling to cold and snowy countries
Mais pas trop loin sur la planète
But not too far on the planet
Dormir la tête posée sur le volant
Sleeping with my head resting on the steering wheel
Et les deux pieds sur la banquette avant
And feet on the front seat
La route est longue mais sur la carte sur le plan
The road is long but on the paper map
Elle ne fait que quelques centimètres
It’s just a few centimeters
Mon carnet de route est plein de déroutes
My notebook is full of detours
De fausses routes et de flaques de mazout
Of dead ends and pools of fuel oil
Parfois l'auto-apitoiement
Sometimes my self-pity
Me dit qu'il faudrait p't-être
Tells me I should perhaps
Éviter que la déprime et les bons sentiments
Prevent depression and positive sentiments
Ne viennent encore traîner dans mes guêtres
From dragging along in my boots
Regarder les choses vraiment et maint'nant
To see things how they really are and now
Arrêter de comparer les paramètres
To stop comparing the parameters
Dans les plaines de l'Est les ouvriers
In the plains of the East, the workers
N'ont plus la main sur la casquette
No longer have a hand on their cap
Ils ne voient plus que les usines fermées
They now see only the closed factories
Les riches ont trouvé la recette
The rich have found the recipe
Leurs amis les babylones les doigts serrés
Their Babylonian friends with their fingers pressed
Et bien collés sur la gâchette
and held tight to the trigger
De Ouarzazate à Katmandou
From Ouarzazate to Kathmandu
De Dunkerque à Barcelonnette
From Dunkirk to Barcelonnette
Pourvu que le ruban noir soit doux
As long as the black ribbon is soft
Pas besoin de Chevrolet Corvette
No need for a Chevrolet Corvette
Si le sandwich triangulaire est mou
If the triangular sandwich is soft
Tant pis c'est pas mon jour de fête
Too bad, it's not my lucky day
Mon carnet de route est plein de déroutes
My notebook is full of detours
De fausses routes et de flaques de mazout
Of dead ends and pools of fuel oil





Writer(s): Stephane Sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.