Paroles et traduction Sanseverino - Touche pas au grizzly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touche pas au grizzly
Не трогай гризли
Je
régule
la
sur-nativité
Я
регулирую
избыточное
размножение
Des
animaux
dans
les
forêts
Животных
в
лесах
Et
fais
parti
de
l'éco-système
terrien
И
являюсь
частью
земной
экосистемы
Qui
est
un
ensemble
de
vie
équilibré
autonome
et
stable
Которая
представляет
собой
сбалансированный,
автономный
и
стабильный
комплекс
жизни
Si
ça
c'est
pas
de
l'énergie
durable
Если
это
не
устойчивая
энергия,
то
что
же?
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Les
alligators
et
les
castors
Аллигаторов
и
бобров
J'en
ai
buté
des
camions
entiers
Я
перебил
целые
грузовики
Anacondas,
couguars
et
chamois
Анаконд,
пум
и
серн
Antilopes,
chevreuils
et
les
écureils
Антилоп,
косулей
и
белок
Il
n'y
a
rien
sur
quoi
j'ai
pas
tiré
Нет
ничего,
в
что
я
бы
не
стрелял
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Les
têtes
de
lion
Головы
львов
J'en
fais
collection
Я
коллекционирую
Des
peaux
de
guépards
Шкуры
гепардов
Plein
mes
placards
Заполняют
мои
шкафы
Y'a
des
trophés
Полно
трофеев
Plein
les
escaliers
На
лестнице
Que
j'ai
ramené
Которые
я
привез
Du
monde
entier
Со
всего
мира
En
Sologne,
dans
la
Beauce
В
Солонь,
в
Бос
Je
tire
peut
être
des
pruneaux
sur
les
animaux
Может,
я
и
палю
по
воробьям
из
пушки
Mais
moi
je
te
dis
Но
я
тебе
говорю:
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Avec
le
jaguar,
on
fait
des
voitures
Из
ягуаров
делают
машины
Le
puma
c'est
pour
faire
des
chaussures
Пума
- это
для
обуви
Les
zèbres
pour
les
vestes
à
rayures
Зебры
- для
полосатых
курток
Et
les
serpents
c'est
pour
les
ceintures
А
змеи
- для
ремней
Mais
j'en
suis
pas
sûr
Но
я
не
уверен
Tu
commences
à
comprendre
à
quoi
je
sers
Ты
начинаешь
понимать,
для
чего
я
нужен
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Oh
je
ne
fais
pas
ça
non
non
non
О,
я
делаю
это
не
для
того,
нет,
нет,
нет
Pour
être
connu
ni
pour
heu
Чтобы
быть
известным
или
ради,
хм
Les
autographes
ou
même
les
selfies
dans
la
rue
Автографов
или
селфи
на
улице
Je
ne
poste
pas
mes
vidéos
Я
не
выкладываю
свои
видео
Pour
que
l'on
me
reconnaisse
en
vacances
ou
dans
le
métro
Чтобы
меня
узнавали
в
отпуске
или
в
метро
Je
suis
bien
plus
village
que
people
tu
sais
Я
скорее
деревенский,
чем
звезда,
понимаешь?
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Un
soir
d'été
où
il
faisait
nuit
Одним
летним
вечером,
когда
было
темно
Je
traquais
en
Alaska
Я
выслеживал
на
Аляске
Je
venais
d'installer
mon
camp
dans
une
vieille
baraque
de
chercheur
Я
только
что
разбил
лагерь
в
старой
хижине
исследователя
Comme
celle
où
ils
ont
tourné
Brokeback
Mountain,
t
Как
та,
где
снимали
"Горбатую
гору",
знаешь,
U
sais
avec
les
deux
cow-boys
qui
dorment
dans
le
même
duvet.
С
двумя
ковбоями,
спящими
в
одном
спальнике.
J'étais
en
train
de
penser
que
ça
ne
pouvais
pas
m'arriver
à
moi
Я
думал,
что
со
мной
такого
не
случится
Puisque
j'étais
tout
le
temps
tout
seul,
mais
vraiment
seul.
Потому
что
я
всегда
был
один,
совсем
один.
Pas
un
ami,
pas
une
femme,
pas
d'enfant,
rien.
Ни
друга,
ни
жены,
ни
ребенка,
ничего.
Seul
comme
un
chat
crevé
dans
sa
gouttière.
J
Одинокий,
как
дохлая
кошка
в
канаве.
Я
'Ai
senti
un
souffle
chaud
dans
mon
cou.
Почувствовал
теплое
дыхание
на
своей
шее.
Je
me
suis
dis
que
c'était
peut
être
un
de
ces
cow-boys
célibataires
Я
подумал,
что
это,
может
быть,
один
из
тех
одиноких
ковбоев
En
manque
d'amour
et
quand
je
me
suis
retourné,
Ищущий
любви,
и
когда
я
обернулся,
J'ai
vu
un
mur
de
poils
oui!
un
ours
de
700
kilos.
Я
увидел
стену
шерсти,
да!
Медведя
весом
700
килограммов.
Il
m'a
frappé
au
visage,
Он
ударил
меня
по
лицу,
Ma
tête
a
roulé
sous
un
buisson
et
mon
corps,
bha,
i
Моя
голова
покатилась
под
куст,
а
мое
тело,
ну,
оно
L
est
tombé
comme
un
vieux
sac.
Упало,
как
старый
мешок.
La
femelle
et
les
petits
ont
déboulé
de
nulle
part
pour
me
dévorer
en
Самка
и
детеныши
выскочили
из
ниоткуда,
чтобы
сожрать
меня,
Poussant
des
grognements,
Рыча,
C'est
pourquoi
je
dis:
Touche
pas,
Вот
почему
я
говорю:
Не
трогай,
Touche
pas,
touche
pas
au
grizzly!
Не
трогай,
не
трогай
гризли!
Touche
pas
au
grizzly
baby
Не
трогай
гризли,
детка.
Oh
je
régule
la
sur-nativité
О,
я
регулирую
избыточное
размножение
Des
animaux
dans
les
forêts
Животных
в
лесах
Et
je
fais
parti
de
l'éco-système
И
я
часть
экосистемы
C'est
pourquoi
je
dis
Вот
почему
я
говорю:
Touche
pas
au
grizzly
Не
трогай
гризли,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stéphane Sanseverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.