MC Coé feat. Sant - 457 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Coé feat. Sant - 457




457
457
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
E o piloto acelerando
И пилот ускоряется
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
RJ o sangue ferve
Рио, кровь кипит
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
Zona norte passando
Северная зона проезжается
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
To no 457
Я на 457-м
Coé da norte da cidade gastando 10 flows na base
Коэ с севера города выкладывает 10 флоу на бите
To no 457 decidi me jogar, partindo pra zona sul
Я на 457-м, решил сорваться, еду в южную зону
Fazer uma missão no Lins que os amigos tão doidão
Выполнить миссию в Линсе, где друзья в отрыве
Pra ver o mar
Чтобы увидеть море
O asfalto daqui queima de onde bate o coração
Здешний асфальт обжигает там, где бьётся сердце
Por isso o sangue ferve mas sem perder a razão é,
Поэтому кровь кипит, но без потери разума, эй,
Certo é o certo e humildade prevalece
Правильно - это правильно, и скромность побеждает
Não importa a geografia que tu assina no teu CEP
Не важна география, что ты ставишь в свой почтовый индекс
Por aqui, vagabundo apavora
Здесь бродяга в ужасе
Marechal Rondom o piloto decola
Маршал Рондон - пилот взлетает
Os "buzão" aqui andam todos sem mola
Здешние "автобузы" едут все без амортизаторов
Amassando os sanduíches que estão dentro da sacola
Сминая сэндвичи, что лежат внутри пакета
Na visão do morador não sou bem vindo
В глазах местного я незваный гость
Vingo com sorriso de um domingo lindo
Мщу улыбкой воскресного дня
Sinto, o astro rei me invadindo
Чувствую, как светило вторгается в меня
To zoando, To suando to pingo
Я тусуюсь, я потею, я просто капля
fluindo to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
O piloto acelerando
И пилот ускоряется
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
RJ o sangue ferve
Рио, кровь кипит
fluindo to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
Zona norte ta passando
Северная зона проезжается
E o sol queimado a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
To no 457
Я на 457-м
Com os dois pés na areia começo a palmear
Двумя ногами на песке, начинаю топать
Pra encontrar os amigos que também vieram de
Чтобы найти друзей, которые тоже приехали оттуда
Pode escoltar legal, que sempre tem um que vem
Можешь провожать, всегда есть тот, кто приедет
da zona que fabrica os surfistas de trem
Из той зоны, что производит серферов на поездах
O mate do Marcelo geladão é relíquia
Чай мате от Марсело, холодненький, это реликвия
Salva a sedinha de brinde pra quem se identifica
Дарит сигарету в подарок тем, кто понимает
Um papo no assobio a massa se liga
Разговор по свистку, толпа уже в теме
Que esse é o ritmo do Rio longe dos parasitas
Это ритм Рио, вдали от паразитов
Melhor secar bem a mão pra não rasgar a smoking o
Лучше вытри руки, чтоб не порвать "смокинг", о
Na cadeirinha portando a lupa da Evoke to
На стульчике, с лупой от Evoke, я, то
calor a mina ali me tonteou, i
Жара, та девушка меня одурманила, и
Ela levantou olhou pro mar, também vou
Она встала, посмотрела на море, я тоже пойду
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
E o piloto acelerando
И пилот ускоряется
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
RJ o sangue ferve
Рио, кровь кипит
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
Zona norte passando
Северная зона проезжается
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
To no 457
Я на 457-м
É o bonde do 57, não 1, 4 ou mais
Это банда 57-го, не 1, 4 или больше
Se vier, aproveita que a praia ainda é de grátis aaaa
Если придешь, наслаждайся, пляж пока еще бесплатный аааа
Hoje o mar mata minha sede
Сегодня только море утолит мою жажду
que o bloco é patrão
Раз уж банда здесь все боссы
O rolé sempre é de Mercedez Bens
Поездка всегда на Мерседес Бенс
Rum rum com chofer e trocador neném
Рум рум, с водителем и кондуктором, малышка
Hum hum eu avistei o cao
Хум хум, я уже заметил этого пса
No calor, minha neuroses parecem mais tão pequenas
В жару, мои неврозы кажутся такими маленькими
Eu vou, de encontro a marquinha das morenas
Я иду, навстречу загару мулаток
De um ponto final ao outro
От одной конечной до другой
Ter acesso ao céu é luxo a quem vive no esgoto
Иметь доступ к небу - роскошь для тех, кто живет в сточной канаве
Os padrões mudaram após o túnel
После туннеля стандарты изменились
Mas se os seus também neguin pra mim
Но если и твои тоже, ниггер, то для меня
Tu é maior escroto
Ты самый мерзкий
Avista o Aleido trás cadeira e guarda-sol
Увидь Алейду, принеси стул и зонт
Nosso escritório é aqui, mas pra tua laia é no cerol
Наш офис здесь, а для твоей шайки - на верёвку
Malandriado é meu norte, ZS vira quintal
Мудрёность - это мой север, юг становится задним двором
Vida loka original daqui vou levar o sal.
Из этой сумасшедшей жизни я заберу только соль
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
E o piloto acelerando
И пилот ускоряется
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
RJ o sangue ferve
Рио, кровь кипит
fluindo, to chegando
Всё идёт, я подъезжаю
Zona norte passando
Северная зона проезжается
E o sol queimando a minha pele
И солнце обжигает мою кожу
To no 457
Я на 457-м





Writer(s): Sant'clair Araujo Alves De Souza, Mc Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.