Paroles et traduction Sant feat. MC Coé - B. O.
Sem
medo,
sem
arrependimento
Без
страха,
без
сожаления
Só
estudo
pra
vitória
Только
изучение
победу
Força!
Atenção!
Сила!
Внимание!
Os
menor
tão
bolado...
Все
меньше
так
придуманы...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Все
меньше
так
придуманы,
ja
Os
menor
tão
bolado...
Все
меньше
так
придуманы...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Все
меньше
так
придуманы,
ja
Os
menor
tão
bolado...
Все
меньше
так
придуманы...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Все
меньше
так
придуманы,
ja
Os
menor
tão
bolado...
Все
меньше
так
придуманы...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Все
меньше
так
придуманы,
ja
Daqui
de
cima
eu
to
vendo
tudo
acontecer
com
rojão
e
o
radinho
na
cintura
pra
dizer
que...
Отсюда
сверху
я
to
видя
все
это
случилось
с
петарда
и
radinho
в
талии
сказать,
что...
Se
o
K.O
prevalecer,
eu
não
quero
nem
saber,
só
rajada
vai
descer
sem
dó!
Если
K.
преобладать,
я
даже
не
хочу
знать,
только
порыв
сойдет
без
жалости!
Do
pó
viemos
e
pra
onde
vamos,
não
sei
o
que
temos,
mas
sei
onde
estamos
Из
праха
мы
пришли
и
куда
мы
идем,
я
не
знаю,
что
у
нас
есть,
но
я
знаю,
где
мы
находимся
E
na
nossa
posição
não
tem
como
escolher
И
в
нашей
позиции
не
имеет,
как
выбрать
Vai
defender
o
patrão
ou
deixar
ele
tu
defender?
Будет
защищать
босса
или
оставить
его
ты
защитник?
Se
eu
morrer
tem
mais
100
aqui
Если
я
умру
100
здесь
Mais
treta
e
má
trinca
se
você
vier
tentando
nos
pacificar
Больше
дерьма
и
плохого
и
кстати
если
вы
приехали
пытается
нас
успокоить
Mas
sua
segurança
vem
portanto
uma
HK
Но
безопасность
поэтому
HK
Faca
na
faveira
e
me
chama
de
matador,
então
me
responde:
Qual
farda
que
mata
a
dor?
Нож
в
faveira
и
называет
меня
убийцей,
то
ответьте
мне:
Какой
ливрее,
который
убивает
боль?
A
faca
na
caveira
que
esculacha
morador?
Нож
в
череп,
что
esculacha
житель?
Ah,
já
sabemos
em
qual
farda
mora
a
dor
Ах,
мы
уже
знаем,
в
какой
форме
живет
боль
Talvez
na
escola
pública
nos
expliquem
Может
быть,
в
государственной
школе
объяснить
Que
o
playboy
de
merda
quer
mesmo
que
vocês
fiquem
Что
playboy
дерьмо
даже
хочет,
чтобы
вы
остались
Acatando
a
ordem
que
nos
mata
e
você
não
entende
que
tu
tá
na
merma
barca,
né?
Acatando
порядок,
которая
убивает
нас
и
вы
не
понимаете,
что
ты
можешь
в
merma
барса,
не
так
ли?
Talvez
na
escola
pública
não
expliquem
Может
быть,
в
государственной
школе
не
объяснят
Que
o
playboy
de
merda
quer
mesmo
que
vocês
fiquem
acatando
a
ordem
que
nos
mata
Что
playboy
дерьмо
даже
хочет,
чтобы
вы
остались
acatando
порядок,
который
нас
убивает
E
você
não
entende
que
tu
tá
na
mesma
barca,
ô,
babaca!
И
вы
не
понимаете,
что
ты
можешь
в
той
же
барже,
- ох,
отморозком!
Sua
morte
é
lenta
pra
que
você
sinta
Своей
смерти,
медленно,
любя,
что
вы
чувствуете,
Já
que
a
minha
foi
datada
eu
não
vou
passar
dos
30,
né?
Уже,
что
моя
стояла,
я
не
буду
тратить
30,
не
так
ли?
Nego,
não
reclama
do
magro
arrego
Отрицаю,
не
жалуется,
тонкий
arrego
Porque
o
chumbo
é
grosso
e
eu
tô
na
sessão
de
descarrego
Потому
что
свинец,
густой
и
я
я
в
сессии
descarrego
Eu
descarrego
e
não
nego!
Foda-se
o
seu
boletim!
Я
descarrego
и
не
отрицаю!
Ебать,
если
ваш
бюллетень!
Ninguém
mandou
você
querer
subir
no
meu
dia
ruim
Никто
не
послал,
вы
хотите,
чтобы
подняться
в
мой
плохой
день
Vai
descer
sem
ver
a
cor
nem
a
placa
Сойдет,
не
видя
цвет,
ни
плиты
Meu
setor
que
te
emplaca,
solta
essas
ficha,
nós
só
aposta
all-in
Мой
сектор,
что
тебе
emplaca,
отпускает
эти
закладки,
мы
только
ставку
all-in
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vários
menor
tão
entrando
por
crime,
depois
da
escola
tirando
plantão
Несколько
меньше,
так
войдя
за
преступление,
после
школы,
принимая
на
дежурстве
Cadê
o
pai
dessas
criança?
Nem
eles
sabem
onde
tão
Где
отец
этих
детей?
Ни
они,
знают,
где
и
так
Eu
mesmo
já
tentei
argumentar
e
falar
que
não
é
vida
pra
eles,
mas
porra,
quem
não
quer
brilhar?
Я
же
уже
пытался
спорить
и
говорить,
что
это
не
жизнь
для
них,
но
черт,
кто
не
хочет
светиться?
Sabadão
galinha,
cheio
de
cachorra
que
se
amarra
num
bandido,
e
eu
não
sei...
Vida
é
curta!
Sabadão
курица,
полное
собаку,
что
связывает
в
бандит,
и
я
не
знаю...
Жизнь
коротка!
Só
que
eu
aprendi
que
quem
vive
de
boca
é
cantor,
mas
e
quem
não
canta?
Surta!
Только
что
я
узнал,
что
тот,
кто
живет
в
уста
певца,
но
и
тех,
кто
не
поет?
Урод!
Quer
ser
rei,
já
falei...
Vida
é
curta!
Хотите
быть
королем,
я
уже
говорил...
Жизнь
коротка!
Aprendi
que
quem
vive
de
boca
é
cantor
mas
e
quem
não
canta?
Surta!
Я
узнал,
что
тех,
кто
живет
в
уста-это
певица,
но
и
тех,
кто
не
поет?
Урод!
E
segue
o
boletim,
que
pra
mim
não
equivale
é
a
margem
que
cês
dão
И
именно
бюллетень,
что
меня
не
составляет
это
маржа,
cês
дают
Eu
tive
que
afastar
pra
entender,
nós
mesmo
apoiamos
a
nossa
extinção
Я
должен
был
отвести
тебя
понять,
мы
же
поддерживаем
нашего
исчезновения
Nos
dão
droga,
arma,
morte,
um
falso
comando
pra
achar
que
é
suporte,
do
nada
vem
Нам
дают
наркотики,
оружие,
смерть,
ложь
команду,
чтоб
найти,
что
это
поддержка,
ничего
не
приходит
Copa,
gringo,
Globo,
nem
um
frente
sobrevive
ao
corte
Кубок,
гринго,
Глобус,
ни
вперед,
выдерживает
резки
Eles
pensam
que
eu
não
tô
ligado,
né!?
Tá
bom...
Они
думают,
что
я
я
не
связан,
не
так
ли!?
Хорошо...
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Приходит,
пришел,
приходит
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Приходит,
что
есть,
приходит,
что
есть
Seja
bem
vindo
a
ZN,
onde
tudo
ocorre
Добро
пожаловать
на
ZN,
где
все
происходит
Inocente
morre,
gênios
tomam
porre
e
o
suor
escorre
em
vão
Невинный
умирает,
гении
принимают
сейчас
и
пот
льет
напрасно
Com
petisco
e
cerveja
seja
o
que
cê
quiser
ser
С
закуски
и
пиво-это
то,
что
американский
хотите
быть
Nunca
vou
dar
de
bandeja
o
meu
coração
pra
vocês
comer
Никогда
не
буду
дать
поднос
в
моем
сердце
у
вас
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sant'clair Araujo Alves De Souza, Mc Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.