Paroles et traduction Sant - Carta aos Meus Iguais de Alma
A
luta
é
pela
África
Борьба
за
Африку
Não
pelas
mamas
que
vendem
nos
clipes
Не
за
сиськи,
которые
продают
в
клипах
Cerrem-se
punhos,
encerrem-se
buscas
só
por
mais
clicks
Cerrem-ручки,
закрывающих
если
поиск
только
по
более
clicks
E
hits
que
agridem
ouvidos
И
хиты,
которые
повреждают
уши
Mundo
virtual
onde
virtudes
não
fazem
sentido
Виртуальный
мир,
где
добродетели
не
имеет
смысла
Meus
irmãos
desistiram
e
se
entregaram
Мои
братья
сдались
и
капитулировали
Viram
que
não
era
fácil
e
se
conformaram
Они
увидели,
что
это
не
было
легко,
и,
если
conformaram
Sorte
a
minha
não
pensar
o
mermo
Мне
повезло
не
думать
mermo
Não
vim
pra
ser
herói
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
быть
героем
Mas
se
for
pra
ser,
só
me
dá
a
capa
Но
если
для
того,
чтобы
быть,
только
дай
мне
обложку
Gueto
precisa
de
representantes
Гетто
нужна
представителей
Dou
a
minha
cara
a
tapa!
Я
даю
свое
лицо
к
пощечину!
Cata
a
oportunidade
Cata
возможность
Senão
vem
outro
e
te
mata,
saca?
Кроме
приходит
другой,
и
тебя
убивает,
saca?
Deslealdade
em
todo
lugar
do
mapa
Вероломство,
везде
карты
Atrapalha
a
evolução
da
espécie
Препятствует
эволюции
рода
Mas
parece
que
o
ser
humano
é
o
primata
Но
мне
кажется,
что
человек-это
примат
Rata-ta-ta
e
boom!
Rata-ta-ta
и-бум!
Final
do
filme,
angústia
firme
В
конце
фильма,
муки
твердой
Que
me
faz
sentir
que
essa
geração
já
era
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя,
что
это
поколение
было
уже
E
define
que
esse
plano
tá
perdido
И
определяет,
что
он
тут
потерял
So,
please,
lord,
kill
me!
So,
please,
lord,
kill
me!
Pra
que
eu
renasça
mais
forte
Ну
что
я
renasça
сильнее
Haja
sorte
pra
que
o
futuro
traga-me
meu
norte
Есть
удача,
а
в
будущем
принесите
мне
мой
север
Enquanto
isso,
vou
pelo
vale
das
sombras
sem
medo
Между
тем,
я
иду
по
долине
теней
без
страха
Mas
meu
receio
é
de
não
ter
mais
suporte
Но
мои
опасения
не
иметь
больше
поддержки
Corte!
Onde
zumbis
vagam
Резка!
Где
зомби
бродят
Divagam
entre
corpos
doentes,
me
indagam
Divagam
между
телами
больных,
мне
они
спрашивают:
Será
que
eu
sou
diferente?
Разве
я
другой?
Acho
que
não,
Darwin
tá
certo
Думаю,
что
нет,
Дарвин
хорошо
Meio
me
poluiu
Через
меня
polluted
E
ter
isso
tudo
em
mente
é
o
fogo
no
pavio
И
иметь
это
все
в
виду,
это
огонь
на
фитиль
Essa
carta
hoje
é
a
de
ontem,
que
o
amanhã
construiu
Это
письмо
сегодня,
вчера,
завтра
построил
Frio!
Igual
o
amor
que
cê
diz
ter
Холодно!
Равно
любовь,
что
lg
говорит,
что
он
Ahn
e
aos
valores
que
cê
pregava
Ан
и
ценности,
которые
проповедовал
рус
Ahn
é,
mas
teve
que
abster
Ан,
но
пришлось
воздержаться
Ahn,
e
pense
o
que
quiser
aqui,
zé
Э-э,
и
подумайте,
что
вы
хотите
здесь,
джо
Até
porque
tudo
que
eu
fizer
Потому
что
все,
что
я
делаю
Tu
vai
achar
uma
merda,
né?
Ты
обнаружите,
дерьмо,
не
так
ли?
Mundo
cão,
homem
cão,
mas
os
cães
são
tão
bons
Мир,
собаки,
человека,
собаку,
но
собаки
так
хороши,
Merda
de
comparação
Дерьмо
сравнения
Ahn,
eu
e
meus
dons
Э-э,
я,
и
мои
дары
De
achar
tudo
imperfeito
Найти
все
несовершенный
A
matrix
me
quer
burro
Матрица
хотите,
чтобы
я
осел
Blue
pill
for
you
Blue
pill
for
you
Dando
à
ponta
de
faca,
um
murro
Давать
на
кончике
ножа,
удар
Sussurro,
entre
em
meus
ouvidos
Шепот
среди
моих
ушей
Escrevi
pra
ter
o
registro
Я
написал,
как
я
есть
записи
Elevação
espiritual,
nada
disso
eu
administro
Повышение
духовного,
ничего
этого
я
являюсь
администратором
Conflito
cerebral,
num
inferno
astral
Конфликт
мозга,
в
ад,
астрал
E
meu
lado
racional
tentando
entender
meu
lado
sinistro
И
моя
рациональная
сторона,
пытаясь
понять
мою
зловещую
сторону
Ahn,
irmão,
não
pense
que
cê
vai
esquecer
Э-э,
брат,
не
думай,
что
lg
будет
забыть
Pois
o
que
cê
viu,
nunca
mais
será
desvisto
Потому
что
рус
видел,
никогда
не
будет
desvisto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sant'clair Araujo Alves De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.