Santa Cruz - Drag Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Cruz - Drag Me Down




Drag Me Down
Утянуть меня на дно
I've got fire for a heart
У меня сердце огонь,
I'm not scared of the dark
И я не боюсь темноты.
You've never seen it look so easy
Ты никогда не видела, чтобы это было так легко.
I got a river for a soul
У меня душа река,
And baby you're a boat
А ты, милая, лодка.
Baby you're my only reason
Детка, ты моя единственная причина.
If I didn't have you there would be nothing left
Если бы тебя не было, ничего бы не осталось,
The shell of a man who could never be his best
Лишь оболочка мужчины, который никогда не смог бы стать лучше.
If I didn't have you, I'd never see the sun
Если бы тебя не было, я бы никогда не увидел солнца.
You taught me how to be someone, yeah
Ты научила меня быть кем-то, да.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никого не было позади меня.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут ослепить меня.
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет утянуть меня на дно.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никого не было позади меня.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут ослепить меня.
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
I got fire for a heart
У меня сердце огонь,
I'm not scared of the dark
И я не боюсь темноты.
You've never seen it look so easy
Ты никогда не видела, чтобы это было так легко.
I got a river for a soul
У меня душа река,
And baby you're a boat
А ты, милая, лодка.
Baby you're my only reason
Детка, ты моя единственная причина.
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Если бы тебя не было, ничего бы не осталось (ничего не осталось),
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Лишь оболочка мужчины, который никогда не смог бы стать лучше (стать лучше).
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Если бы тебя не было, я бы никогда не увидел солнца (не увидел солнца).
You taught me how to be someone
Ты научила меня быть кем-то.
Yeah
Да.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никого не было позади меня.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут ослепить меня.
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me
Не сможет утянуть меня.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никого не было позади меня.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут ослепить меня.
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет утянуть меня на дно.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никого не было позади меня.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут ослепить меня.
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Не сможет утянуть меня на дно.





Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.