Paroles et traduction Santa Estilo feat. Mr. Pomel - Zumbando el Acordeón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumbando el Acordeón
Buzzing the Accordion
Préndete
la
ranfla
Start
the
engine,
baby,
Pisa
fondo
en
caliente
Hit
the
gas
pedal
hard.
Que
este
pelón
no
descansa
This
guy
doesn't
rest,
Me
la
paso
sonriente
I
spend
my
time
smiling.
No
pierdo
mi
tiempo
I
don't
waste
my
time,
Si
tiene
foco
vente
If
it's
lit,
come
on
over.
Acá
andamos
enfierrados
y
chingamos
a
20
We're
on
fire
here,
and
we're
partying
hard.
Le
damos
raya
o
quemada
We're
snorting
lines
or
smoking,
Te
pongo
bien
endiablada
I'll
get
you
all
worked
up,
Me
activo
con
los
que
saben
que
no
hay
nada
de
bajada
I
get
active
with
those
who
know
there's
no
slowing
down.
Los
de
la
mente
alterada
no
le
cabreamos
a
nada
Those
with
altered
minds,
we
don't
give
a
damn
about
anything.
Si
se
acaba
la
angelada
If
we
run
out
of
angel
dust,
Nomás
le
echamos
llamada
We
just
make
a
call.
La
vida
es
cabrona
por
eso
la
tiro
a
león
Life's
a
bitch,
that's
why
I
live
it
to
the
fullest,
La
noche
se
presta
pa'
aventar
loquerón
The
night
is
perfect
for
crazy
adventures,
Sácate
tarjeta
pa'
hacer
un
rayón
Pull
out
your
card,
let's
make
a
line,
Quiero
sentir
el
cora
zumbando
a
millón
I
want
to
feel
my
heart
racing
a
million
miles
an
hour.
Sobres
vamos
por
ahí
zumbando
el
acordeón
We're
out
there
buzzing
the
accordion,
Otra
noche
sin
dormir
a
dormir
al
panteón
Another
sleepless
night,
sleeping
in
the
cemetery,
Fui
de
cumbia
con
cricri
y
nos
amaneció
I
went
to
a
cumbia
party
with
Cricri
and
we
stayed
up
till
dawn,
Yo
bailaba
con
la
cris
y
aquel
con
Marisol
I
danced
with
Cris
and
he
danced
with
Marisol.
Sobres
vamos
por
ahí
zumbando
el
acordeón
We're
out
there
buzzing
the
accordion,
Otra
noche
sin
dormir
a
dormir
al
panteón
Another
sleepless
night,
sleeping
in
the
cemetery,
Fui
de
cumbia
con
cricri
y
nos
amaneció
I
went
to
a
cumbia
party
with
Cricri
and
we
stayed
up
till
dawn,
Yo
bailaba
con
la
cris
y
aquel
con
Marisol
I
danced
with
Cris
and
he
danced
with
Marisol.
(Le
damos
raya
o
quemada)
(We're
snorting
lines
or
smoking)
(Te
pongo
bien
endiablada)
(I'll
get
you
all
worked
up)
(Me
activo
con
los
que
saben
que
no
hay
nada
de
bajada)
(I
get
active
with
those
who
know
there's
no
slowing
down)
(Los
de
la
mente
alterada
no
le
cabreamos
a
nada)
(Those
with
altered
minds,
we
don't
give
a
damn
about
anything)
De
cotorreo
macizo
me
fumo
hasta
decomiso
Having
a
solid
party,
I
smoke
even
confiscated
stuff,
Nunca
me
verás
erizo
con
Víctor
Hugo
le
piso
You'll
never
see
me
stressed,
I'm
stepping
on
it
with
Victor
Hugo,
Siempre
con
el
guiso
hasta
en
chalupa
se
hizo
Always
with
the
dough,
even
on
a
boat,
Si
yo
no
pido
permiso
If
I
don't
ask
permission,
Ya
estando
también
me
atizo
I
also
get
lit
when
I'm
already
there.
Yo
no
discuto
I
don't
argue,
Disfruto
sin
peros
I
enjoy
myself
without
buts,
Así
me
la
vivo
siempre
ando
con
mis
perros
That's
how
I
live,
I
always
hang
out
with
my
dogs,
En
la
calle
de
noche
a
veces
cagalero
On
the
street
at
night,
sometimes
a
bit
of
a
mess,
A
todo
volumen
va
sonando
el
Quintero
Quintero
is
playing
at
full
volume.
(Le
damos
raya
o
quemada)
(We're
snorting
lines
or
smoking)
(Te
pongo
bien
endiablada)
(I'll
get
you
all
worked
up)
(Me
activo
con
los
que
saben
que
no
hay
nada
de
bajada)
(I
get
active
with
those
who
know
there's
no
slowing
down)
(Los
de
la
mente
alterada
no
le
cabreamos
a
nada)
(Those
with
altered
minds,
we
don't
give
a
damn
about
anything)
Sobres
vamos
por
ahí
zumbando
el
acordeón
We're
out
there
buzzing
the
accordion,
Otra
noche
sin
dormir
a
dormir
al
panteón
Another
sleepless
night,
sleeping
in
the
cemetery,
Fui
de
cumbia
con
cricri
y
nos
amaneció
I
went
to
a
cumbia
party
with
Cricri
and
we
stayed
up
till
dawn,
Yo
bailaba
con
la
cris
y
aquel
con
Marisol
I
danced
with
Cris
and
he
danced
with
Marisol.
Sobres
vamos
por
ahí
zumbando
el
acordeón
We're
out
there
buzzing
the
accordion,
Otra
noche
sin
dormir
a
dormir
al
panteón
Another
sleepless
night,
sleeping
in
the
cemetery,
Fui
de
cumbia
con
cricri
y
nos
amaneció
I
went
to
a
cumbia
party
with
Cricri
and
we
stayed
up
till
dawn,
Yo
bailaba
con
la
cris
y
aquel
con
Marisol
I
danced
with
Cris
and
he
danced
with
Marisol.
(Le
damos
raya
o
quemada)
(We're
snorting
lines
or
smoking)
(Te
pongo
bien
endiablada)
(I'll
get
you
all
worked
up)
(Me
activo
con
los
que
saben
que
no
hay
nada
de
bajada)
(I
get
active
with
those
who
know
there's
no
slowing
down)
(Los
de
la
mente
alterada
no
le
cabreamos
a
nada)
(Those
with
altered
minds,
we
don't
give
a
damn
about
anything)
(Sobres
vamos
por
ahí)
(We're
out
there
buzzing
the
accordion)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martinez, F. Rodriguez, R. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.