Santa Fe Klan - Calle del Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Calle del Dolor




Calle del Dolor
Street of Pain
La vida es un riesgo loco
Life is a crazy risk
Y aquí en el barrio, ni hablar, ja
And here in the neighborhood, no way, haha
La calle del dolor
The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente
When my people arrive
La calle del dolor
The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente
When my people arrive
Soy mecha corta, llévatela leve
I'm a short fuse, take it easy
La vivo chido antes que la muerte me lleve
I'm living it up before death takes me
Estos se expanden, la calle se mueve
These are spreading, the street is moving
Soy del 99 nacido en noviembre
I was born in '99, in November
Grifos y borrachos, ojos rojos
Taps and drunks, red eyes
Mejor no te metas con nosotros
You better not mess with us
Psychos, huaynos, pocos pero locos
Psychos, huaynos, few but crazy
Destróntachala, pónchala, quítale los cocos
Destroy it, punch it, take away its coconuts
Sigo en lo mismo, no hemos podido dejarlo
I'm still at it, we haven't been able to quit
Préndeme el micrófono yo vine a reventarlo
Turn on the mic, I came to blow it up
Tengo mala fama, unos dicen que soy malo
I have a bad reputation, some say I'm bad
Tumbo a los chapalas que siempre cagan el palo
I knock down the chapalas who always mess things up
El tigre sabe qué onda, mejor no se esconda
The tiger knows what's up, he better not hide
El humo de la mota por los callejones flota
The smoke from the weed floats through the alleyways
Aquí a mi esquina nunca se mete la chota
The cops never come to my corner
La boca seca y la chompa me rebota
My mouth is dry and my jacket is bouncing
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father who art in heaven
Protégeme de la envidia y del traicionero
Protect me from envy and the traitor
Hay muchos falsos que según son verdaderos
There are many fakes who say they are real
Seguiremos siendo los mismos pandilleros
We will continue to be the same gang members
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father who art in heaven
Protégeme de la envidia y del traicionero
Protect me from envy and the traitor
Hay muchos falsos que según son verdaderos
There are many fakes who say they are real
Seguiremos siendo los mismos pandilleros
We will continue to be the same gang members
La hierba la quemo en canala o en hitter
I burn the weed in a canala or a hitter
Lentamente en la pipa se derrite
Slowly it melts in the pipe
No ha salido ninguno que me quite
No one has come out who can take me
Conmigo pierde cualquiera que compite
Anyone who competes with me loses
Humo que vuela de mi loquera
Smoke flying from my loquera
Coco rapado y tumbado de la playera
Shaved head and lying down on the shirt
Mi madre llora en la sala de espera
My mother cries in the waiting room
Se escuchan las sirenas cantando allá afuera
You can hear the sirens singing out there
Bailando en el barrio con mi caguama y mi gallo
Dancing in the neighborhood with my caguama and my rooster
Si te apunto no fallo, hasta sin fierro te desmayo
If I aim at you I don't miss, I knock you out even without a weapon
Tengo callo para fabricarlo no batallo
I have calluses to make it, I don't struggle
Si te metes con los míos como una bomba estallo
If you mess with mine, I'll explode like a bomb
La calle del dolor
The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente
When my people arrive
La calle del dolor
The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente
When my people arrive
(La calle del dolor
(The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente)
When my people arrive)
(La calle del dolor
(The street of pain
La zona de precaución
The zone of caution
La esquina de la muerte
The corner of death
Humo en el callejón
Smoke in the alleyway
Se siente la presión
You feel the pressure
Cuando llega mi gente)
When my people arrive)





Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso, Luis Alexis Correa Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.