Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Ich
weiß,
ich
werde
nie
wieder
an
deiner
Seite
sein
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Du
im
Pantheon
und
ich
werde
hier
nie
entkommen
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Ich
bitte
um
Vergebung
bei
denen,
denen
ich
versagte
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
hier
nie
mehr
rauskomme
Ya
van
cinco
años
que
nadie
lo
visita
Es
sind
schon
fünf
Jahre
her,
dass
ihn
niemand
besucht
Cada
día
más
difícil
el
problema
se
complica
Jeder
Tag
macht
das
Problem
schwerer
zu
bewältigen
Una
cita
con
la
muerte
se
oye
el
llanto
de
la
esquina
Ein
Treffen
mit
dem
Tod,
der
Weinen
aus
der
Ecke
kommt
La
tumba
de
su
madre
sin
flores
ni
compañía
Das
Grab
seiner
Mutter
ohne
Blumen
oder
Begleitung
Y
dice
que
no
se
arrepiente
Und
er
sagt,
er
bereut
es
nicht
De
haber
jugado
con
la
muerte
Mit
dem
Tod
gespielt
zu
haben
Ahora
le
dicen
delincuente
Jetzt
nennen
sie
ihn
Kriminellen
De
que
sirvio
tanto
billete
Was
haben
all
die
Scheine
gebracht?
Llorando
se
ve,
sufriendo
tal
vez
Man
sieht
ihn
weinen,
vielleicht
leidend
Con
la
esperanza
de
la
libertad
otra
vez
Mit
der
Hoffnung
auf
Freiheit
einst
Lo
que
diga
el
juez,
yo
se
que
fallé
Was
der
Richter
sagt,
ich
weiß,
ich
versagte
Como
recuerdo
las
tardes
allá
en
Santa
Fe
Wie
ich
die
Nachmittage
in
Santa
Fe
vermisse
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Ich
weiß,
ich
werde
nie
wieder
an
deiner
Seite
sein
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Du
im
Pantheon
und
ich
werde
hier
nie
entkommen
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Ich
bitte
um
Vergebung
bei
denen,
denen
ich
versagte
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
hier
nie
mehr
rauskomme
Cuchillo
en
mano
mente
loca
Messer
in
der
Hand,
verrückter
Verstand
Ya
cuando
te
toca
te
toca
Wenn
es
dich
trifft,
dann
trifft
es
dich
Ni
a
su
hermano
le
perdonan
la
bronca
Nicht
mal
sein
Bruder
wurde
verschont
Humo
ceniza
tequila
y
roca
Rauch,
Asche,
Tequila
und
Rock
Sirenas,
patrullas
y
mafia
Sirenen,
Streifenwagen
und
Mafia
Las
ambulancias
ya
no
pueden
hacer
nada
Die
Krankenwagen
können
nichts
mehr
tun
Ahí
viene
la
forense
la
muerte
me
abraza
Da
kommt
die
Rechtsmedizin,
der
Tod
umarmt
mich
La
calle
cerrada
la
gente
asustada
Die
Straße
gesperrt,
die
Menschen
in
Angst
La
hermana
de
mi
homie
era
tu
madre
Die
Schwester
meines
Homies
war
deine
Mutter
No
se
porque
lo
hiciste
y
te
llenaste
de
sangre
Ich
weiß
nicht,
warum
du
es
tatest
und
dich
mit
Blut
fülltest
Será
la
culpa
de
la
droga
o
de
la
calle
War
es
die
Schuld
der
Droge
oder
der
Straße?
En
paz
descanse
tu
hermano
y
también
tu
padre
In
Frieden
ruhe
dein
Bruder
und
auch
dein
Vater
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Ich
weiß,
ich
werde
nie
wieder
an
deiner
Seite
sein
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Du
im
Pantheon
und
ich
werde
hier
nie
entkommen
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Vier
Wände
sind
meine
Zeugen
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Dass
ich
hier
sitze
und
meine
Strafe
verbüße
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Ich
bitte
um
Vergebung
bei
denen,
denen
ich
versagte
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
hier
nie
mehr
rauskomme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso, Antonio De Jesús Oláez Méndez, Rodrigo Orlando Flores Güemes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.