Santa Fe Klan - Demasiado Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Demasiado Tarde




Demasiado Tarde
Too Late
Ando con el Decan por el ba-rrio
I'm walking with the Decan through the neighborhood
La vida tan feliz que es
Life is so happy
Solo cuando haces las cosas bien
Only when you do things right
El amor y el respeto también, pero
Love and respect too, but
Aquí cualquiera mata por unos de cien
Anyone here kills for a hundred
Y es lo malo, que ya no nos enfocamos
And it's a bad thing that we don't focus anymore
En lo que en verdad necesitamos
On what we really need
Siempre nos desviamos
We always deviate
A veces nos odiamos, a veces nos pensamos
Sometimes we hate each other, sometimes we think about each other
A veces nos olvidamos, a veces nos tocamos
Sometimes we forget, sometimes we touch
A veces ni siquiera eso
Sometimes not even that
A veces ni un abrazo con un beso
Sometimes not even a hug with a kiss
A veces no siento, a veces no veo
Sometimes I don't feel, sometimes I don't see
A veces el diablo me habla, y siempre volteo
Sometimes the devil talks to me, and I always turn around
Madre mía, ruega por nosotros
My mother, pray for us
Los que pecamos
Those who sin
Ve mi rostro como estamos
See my face as we are
Todos venimos y nos vamos pronto
We all come and we go soon
Un corazón roto, llorando en tu foto
A broken heart, crying in your photo
Quisiera saber que no sabes lo que
I wish I knew you don't know what I know
Y he conocido todo lo que yo he vivido
And I've known everything I've lived
Porque si supieras desde dónde yo he salido
Because if you knew where I came from
Entonces
Then
Perderías el sentido
You would lose your mind
El tiempo vuela y ya nunca regresa
Time flies and never comes back
Ahora siento que me está matando la tristeza
Now I feel like sadness is killing me
La muerte siento que me besa
I feel death kissing me
Me abraza y empieza a tocarme de los pies a la cabeza
It hugs me and starts to touch me from head to toe
Y es otro día, casa sola, cama fría, alma vacía
And it's another day, house alone, bed cold, soul empty
Llorando, caminando por la vía
Crying, walking down the track
Yo no sabía todo lo que pasaría
I didn't know all that would happen
Que de repente te marcharías y me dejarías
That suddenly you would leave and leave me
Me di cuenta de quién eras cuando te perdí
I realized who you were when I lost you
Perdí fuerzas cuando tapado te vi
I lost strength when I saw you covered
Cada noche me pregunto qué será de ti
Every night I wonder what will become of you
Llorando en la tumba que te despedí
Crying at the grave where I said goodbye to you
Con flores, lágrimas y tantos problemas
With flowers, tears and so many problems
Con alcohol estoy dañando todo mi sistema
With alcohol I'm ruining my whole system
Ahora mis alas ya no vuelan, mis ojos ya no ven
Now my wings don't fly anymore, my eyes don't see anymore
En casa nadie me espera, nada es como lo creen
No one waits for me at home, nothing is like they think
En el nombre del padre, del hijo y de mi Santa Fe, amén
In the name of the father, the son and my Santa Fe, amen
Con especial dedicatoria para el Fer
With special dedication to Fer
Quisiera volver el tiempo atrás
I wish I could turn back time
Pero que no se podrá
But I know it won't be possible
Quisiera quererte como ayer
I wish I could love you like yesterday
Pero ya nada volverá
But nothing will come back
Llegó la hora de mi muerte
The time of my death has come
Y llorando lágrimas
And crying tears
Porque jamás volveré a verte, no, no, no
Because I'll never see you again, no, no, no
Pronto nos vemos
See you soon
Yo te cuidaré y te veré del cielo
I will take care of you and see you from heaven
Ya no podremos
We can't anymore
Caminar de la mano y sentir celos
Walk hand in hand and feel jealous
Solo recuerdos
Only memories
De tus ojos y de tu pelo
Of your eyes and your hair
Yo ya no puedo
I can't anymore
Lentamente siento que muero
I slowly feel like I'm dying
Demasiado tarde que yo me di cuenta
Too late I realized
De mi error y la solución
My mistake and the solution
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Ay, no, pero qué triste situación
Oh no, but what a sad situation
Lastimao, lastimao, lastimao
Hurt, hurt, hurt
Tengo herido, partido mi corazón
I have my heart wounded, broken
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Desde aquel último adiós
Since that last goodbye
Pronto nos vemos
See you soon
Yo te cuidaré y te veré del cielo
I will take care of you and see you from heaven
Ya no podremos
We can't anymore
Caminar de la mano y sentir celos
Walk hand in hand and feel jealous
Solo recuerdos
Only memories
De tus ojos y de tu pelo
Of your eyes and your hair
Yo ya no puedo
I can't anymore
Lentamente siento que muero
I slowly feel like I'm dying





Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso, Cesar Cruz Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.