Santa Fe Klan - El Ángel Que Te Cuida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - El Ángel Que Te Cuida




El Ángel Que Te Cuida
The Angel Who Watches Over You
Otra vez despierto en este triste hospital
I'm awake again in this sad hospital
Veo sus lágrimas cómo caen de mamá
I see your tears falling from Mom
Dame la fuerza para poder encontrar la paz
Give me the strength to find peace
Y mi papá buscando solución
And my dad searching for a solution
Juntando dinero para mi operación
Gathering money for my operation
Es que no quiero despedirme y decirles adiós
I don't want to say goodbye and tell you goodbye
De pronto cambió mi suerte
Suddenly my luck changed
Ahora mi vida es diferente
Now my life is different
No si Dios me sanará o me llevará la muerte
I don't know if God will heal me or take me to death
Dios mío, qué mala suerte
My God, what bad luck
Que ni con todo el billete
That even with all the money
Puedo sanar tu enfermedad, pero eres valiente
I can't cure your illness, but you're brave
Ya tengo miedo
I'm scared now
Pero que puedo
But I know I can
Tengo en mi mente una memoria de recuerdos
I have in my mind a memory of memories
Con la esperanza me quedo
I stay with hope
Aunque la noche la convierta en día
Even if the night turns it into day
Aunque cruce los siete mares por tu vida
Even if I cross the seven seas for your life
No se te olvide que siempre hay un ángel que te cuida
Don't forget that there is always an angel who watches over you
Que te dará la luz cuando no encuentres la salida
That will give you the light when you can't find a way out
A veces
Sometimes
Viene a mi mente
Comes to my mind
Esos momentos
Those moments
Que ya no vuelven
That don't come back
De pronto cambió mi suerte
Suddenly my luck changed
Ahora mi vida es diferente
Now my life is different
No si Dios me sanará o me llevará la muerte
I don't know if God will heal me or take me to death
Dios mío, qué mala suerte
My God, what bad luck
Que ni con todo el billete
That even with all the money
Puedo sanar tu enfermedad, pero eres valiente
I can't cure your illness, but you're brave





Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.