Paroles et traduction Santa Fe Klan - Mar y Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
equivocado,
he
perdonado
I've
made
mistakes,
I've
forgiven
He
remediado
mis
errores
y
borrado
mi
pasado
I've
fixed
my
errors
and
erased
my
past
Estoy
cansado,
ya
he
caminado
I'm
tired,
I've
already
walked
Varios
kilómetros
por
tenerte
a
mi
lado
Many
kilometers
to
have
you
by
my
side
Quiéreme
así
como
yo
te
quiero
Love
me
the
way
I
love
you
Si
no
estoy
contigo,
yo
me
muero
If
I'm
not
with
you,
I'll
die
Eres
mi
vida,
eres
mi
lucero
You
are
my
life,
you
are
my
guiding
star
Eres
mi
todo
y
mi
mundo
entero
You
are
my
everything
and
my
whole
world
Abrázame
muy
fuerte
porque
se
nos
va
la
vida
Hold
me
tight
because
life
is
slipping
away
Arráncame
este
maldito
dolor
y
mis
heridas
Tear
away
this
damn
pain
and
my
wounds
Amargo
mi
licor,
estoy
perdido
en
la
bebida
My
liquor
is
bitter,
I'm
lost
in
drink
Volvió
a
salir
el
sol,
miro
la
luz
de
la
salida
The
sun
has
come
out
again,
I
see
the
light
of
dawn
Volé
y
volé
I
flew
and
flew
Viajé
y
viajé
I
traveled
and
traveled
Lloré
y
lloré
I
cried
and
cried
Caminé
y
caminé
I
walked
and
walked
Caminé
y
caminé
I
walked
and
walked
Y
te
busqué
por
mar
y
tierra,
pero
por
fin
te
encontré
And
I
searched
for
you
by
sea
and
land,
but
finally
I
found
you
Llevaba
tiempo
solitario
y
me
cansé
I
was
lonely
for
a
long
time
and
I
got
tired
De
caminar
sin
rumbo
Of
walking
aimlessly
Ya
no
volveré
por
el
camino
donde
ya
me
tropecé
I
won't
go
back
down
the
road
where
I
stumbled
Te
cuidaré,
pídeme
lo
que
quieras,
yo
te
lo
daré
I'll
take
care
of
you,
ask
me
anything,
I'll
give
it
to
you
Amor,
de
veras,
juro
que
no
fallaré
Love,
truly,
I
swear
I
won't
fail
En
las
buenas
y
malas
contigo
estaré
In
good
times
and
bad,
I'll
be
with
you
Siéntete
segura
que
te
protegeré
Feel
safe
knowing
I'll
protect
you
En
cada
esquina
de
mi
barrio,
en
un
callejón
solitario
On
every
corner
of
my
neighborhood,
in
a
lonely
alleyway
En
casa
estoy
desesperado,
ya
busqué
en
el
diccionario
At
home,
I'm
desperate,
I've
already
looked
in
the
dictionary
La
palabra
correcta
pa
decir
lo
que
he
buscado
The
right
word
to
say
what
I've
been
looking
for
Alguien
así
como
tú
exactamente
aquí
a
mi
lado
Someone
like
you
exactly
here
by
my
side
Y
si
algún
día
necesitas
mi
presencia
And
if
one
day
you
need
my
presence
No
dudes
que
mis
brazos
serán
tu
anestesia
Don't
doubt
that
my
arms
will
be
your
anesthesia
Es
que
tus
besos
fueron
esa
consecuencia
It's
that
your
kisses
were
that
consequence
Lo
que
me
enamoro
de
ti
fue
tu
inocencia
What
made
me
fall
in
love
with
you
was
your
innocence
Recorrí
ciudades,
las
cantinas
y
los
bares
I
traveled
through
cities,
the
bars
and
pubs
Viajé
hasta
la
luna,
viajé
por
todos
lugares
I
traveled
to
the
moon,
I
traveled
everywhere
Crucé
fronteras,
nadé
por
distintos
mares
I
crossed
borders,
swam
through
different
seas
Soy
el
astronauta
que
viaja
entre
tus
lunares
I'm
the
astronaut
who
travels
between
your
freckles
Volé
y
volé
I
flew
and
flew
Viajé
y
viajé
I
traveled
and
traveled
Lloré
y
lloré
I
cried
and
cried
Caminé
y
caminé
I
walked
and
walked
Caminé
y
caminé
I
walked
and
walked
Y
te
busqué
por
mar
y
tierra,
pero
por
fin
te
encontré
And
I
searched
for
you
by
sea
and
land,
but
finally
I
found
you
Llevaba
tiempo
solitario
y
me
cansé
I
was
lonely
for
a
long
time
and
I
got
tired
De
caminar
sin
rumbo
Of
walking
aimlessly
Ya
no
volveré
por
el
camino
donde
ya
me
tropecé
I
won't
go
back
down
the
road
where
I
stumbled
Te
cuidaré,
pídeme
lo
que
quieras,
yo
te
lo
daré
I'll
take
care
of
you,
ask
me
anything,
I'll
give
it
to
you
Amor,
de
veras,
juro
que
no
fallaré
Love,
truly,
I
swear
I
won't
fail
En
las
buenas
y
malas
contigo
estaré
In
good
times
and
bad,
I'll
be
with
you
Siéntete
segura
que
te
protegeré
Feel
safe
knowing
I'll
protect
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Daniel Cruz Mora, Angel Jair Quezada Jasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.