Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Nanpa Básico - Te Iré a Buscar - Deluxe Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Iré a Buscar - Deluxe Version
I Will Go Look for You - Deluxe Version
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
My
life
is
not
life
without
you
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
(sin
ti)
My
life
is
not
life
without
you
(without
you)
Ni
con
tragos
de
alcohol
he
podido
olvidarte
Even
with
drinks
of
alcohol,
I
haven't
been
able
to
forget
you
Clavaste
en
mi
pensamien-
You
drove
into
my
think-
Todavía
en
las
noches
extraño
tocarte
I
still
miss
touching
you
at
night
Y
siento
un
presentimien-
And
I
feel
a
pre-
Tomaré
hasta
que
salga
el
sol
I'll
drink
until
the
sun
comes
up
Pa'
ir
a
buscarte
y
luego
del
arrepentimien-
To
go
look
for
you
and
then
the
repentance-
Tomaré
mis
maletas,
volaré
lejos
I'll
take
my
bags,
fly
away
Mi
rostro
cansado
hoy
no
se
ve
content-
My
tired
face
doesn't
look
content-
Todo
el
día
tomando
tequila
All
day
drinking
tequila
Soy
el
vagabundo
de
la
esquina
I'm
the
bum
on
the
corner
Agotado
como
mi
pupila
Exhausted
like
my
pupil
No
he
dormido
y
mi
medicina
I
haven't
slept
and
my
medicine
Se
convirtió
en
una
bebida
Turned
into
a
drink
Necesito
alcohol
para
la
herida
I
need
alcohol
for
the
wound
Qué
confusión
causaste
en
mi
vida
What
confusion
you
caused
in
my
life
Princesa
dolorida
y
aburrida
Princess,
sore
and
bored
Iré
a
buscarte
al
amanecer
I
will
go
look
for
you
at
dawn
Ella
se
siente
sola,
al
parecer
She
feels
alone,
it
seems
No
sé
si
me
quisieras
atender
I
don't
know
if
you
would
want
to
answer
me
Y
te
vuelvo
a
hacer
mía
al
anochecer
And
I'll
make
you
mine
again
at
dusk
Eres
una
cicatriz
que
me
lastima
(cómo
me
lastimas,
sí)
You
are
a
scar
that
hurts
me
(how
you
hurt
me,
yes)
Cuando
se
me
baje
la
dosis
que
me
anima
(y
me
desconozca
a
mí)
When
the
dose
that
cheers
me
up
wears
off
(and
I
don't
recognize
myself)
Te
daré
un
beso
en
la
frente
de
despedida
(como
la
última
vez
que
te
vi)
I'll
give
you
a
kiss
on
the
forehead
goodbye
(like
the
last
time
I
saw
you)
Te
dejaré
arrepentida
y
dormida
(tú
sin
mí
y
yo
sin
ti)
I'll
leave
you
repentant
and
asleep
(you
without
me
and
me
without
you)
Cuando
se
me
baje
la
dosis
que
me
anima
(y
me
desconozca
a
mí)
When
the
dose
that
cheers
me
up
wears
off
(and
I
don't
recognize
myself)
Te
daré
un
beso
en
la
frente
de
despedida
(como
la
última
vez
que
te
vi)
I'll
give
you
a
kiss
on
the
forehead
goodbye
(like
the
last
time
I
saw
you)
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
My
life
is
not
life
without
you
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
(sin
ti)
My
life
is
not
life
without
you
(without
you)
Hasta
el
fin
del
mundo,
yo
te
iría
a
buscar
To
the
end
of
the
world,
I
would
go
look
for
you
Sólo
espero
que
la
vida
me
alcance
I
just
hope
life
catches
up
to
me
Le
ruego
a
Dios
pa'
que
me
puedas
perdonar
I
beg
God
to
forgive
you
Apiádate
de
mí,
baby
dame
un
chance
Have
mercy
on
me,
baby,
give
me
a
chance
Que
fui
un
estúpido,
mi
amor,
eso
lo
sé
That
I
was
stupid,
my
love,
I
know
that
Mas
te
prometo
que
no
te
fallo
otra
vez
But
I
promise
I
won't
fail
you
again
Ni
con
todo
el
tequila
del
mundo,
calmaré
esta
sed
Even
with
all
the
tequila
in
the
world,
I
won't
quench
this
thirst
Aunque
diré
que
me
estoy
muriendo,
si
algún
día
la
ve
Although
I'll
say
I'm
dying
if
one
day
she
sees
Que
recuerdo
cada
ocaso
entre
sus
brazos
That
I
remember
every
sunset
in
your
arms
Mi
boca
perdiéndose
en
su
regazo
My
mouth
lost
in
your
lap
Ni
aunque
te
fueres
se
parten
estos
lazos
Even
if
you
leave,
these
ties
won't
break
Mi
corazón
palpita
aunque
está
hecho
pedazos
My
heart
beats
even
though
it's
shattered
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
My
life
is
not
life
without
you
Daría
lo
que
fuera
por
ti
I
would
give
anything
for
you
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
further
away
from
you
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
My
life
is
not
life
without
you
Sin
ti,
mi
vida
Without
you,
my
life
Mi
vida,
sin
ti
My
life,
without
you
Siento
que
muero,
sin
ti
I
feel
like
I'm
dying
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Angel Jair Quezada Jasso, Diego Zornoza Ceja
Album
Mundo
date de sortie
11-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.