Santa Fe Klan feat. Nanpa Básico - Te Iré a Buscar - Deluxe Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Nanpa Básico - Te Iré a Buscar - Deluxe Version




Te Iré a Buscar - Deluxe Version
I Will Go Look for You - Deluxe Version
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti
My life is not life without you
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti (sin ti)
My life is not life without you (without you)
Ni con tragos de alcohol he podido olvidarte
Even with drinks of alcohol, I haven't been able to forget you
Clavaste en mi pensamien-
You drove into my think-
Todavía en las noches extraño tocarte
I still miss touching you at night
Y siento un presentimien-
And I feel a pre-
Tomaré hasta que salga el sol
I'll drink until the sun comes up
Pa' ir a buscarte y luego del arrepentimien-
To go look for you and then the repentance-
Tomaré mis maletas, volaré lejos
I'll take my bags, fly away
Mi rostro cansado hoy no se ve content-
My tired face doesn't look content-
Todo el día tomando tequila
All day drinking tequila
Soy el vagabundo de la esquina
I'm the bum on the corner
Agotado como mi pupila
Exhausted like my pupil
No he dormido y mi medicina
I haven't slept and my medicine
Se convirtió en una bebida
Turned into a drink
Necesito alcohol para la herida
I need alcohol for the wound
Qué confusión causaste en mi vida
What confusion you caused in my life
Princesa dolorida y aburrida
Princess, sore and bored
Iré a buscarte al amanecer
I will go look for you at dawn
Ella se siente sola, al parecer
She feels alone, it seems
No si me quisieras atender
I don't know if you would want to answer me
Y te vuelvo a hacer mía al anochecer
And I'll make you mine again at dusk
Eres una cicatriz que me lastima (cómo me lastimas, sí)
You are a scar that hurts me (how you hurt me, yes)
Cuando se me baje la dosis que me anima (y me desconozca a mí)
When the dose that cheers me up wears off (and I don't recognize myself)
Te daré un beso en la frente de despedida (como la última vez que te vi)
I'll give you a kiss on the forehead goodbye (like the last time I saw you)
Te dejaré arrepentida y dormida (tú sin y yo sin ti)
I'll leave you repentant and asleep (you without me and me without you)
Cuando se me baje la dosis que me anima (y me desconozca a mí)
When the dose that cheers me up wears off (and I don't recognize myself)
Te daré un beso en la frente de despedida (como la última vez que te vi)
I'll give you a kiss on the forehead goodbye (like the last time I saw you)
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti
My life is not life without you
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti (sin ti)
My life is not life without you (without you)
Hasta el fin del mundo, yo te iría a buscar
To the end of the world, I would go look for you
Sólo espero que la vida me alcance
I just hope life catches up to me
Le ruego a Dios pa' que me puedas perdonar
I beg God to forgive you
Apiádate de mí, baby dame un chance
Have mercy on me, baby, give me a chance
Que fui un estúpido, mi amor, eso lo
That I was stupid, my love, I know that
Mas te prometo que no te fallo otra vez
But I promise I won't fail you again
Ni con todo el tequila del mundo, calmaré esta sed
Even with all the tequila in the world, I won't quench this thirst
Aunque diré que me estoy muriendo, si algún día la ve
Although I'll say I'm dying if one day she sees
Que recuerdo cada ocaso entre sus brazos
That I remember every sunset in your arms
Mi boca perdiéndose en su regazo
My mouth lost in your lap
Ni aunque te fueres se parten estos lazos
Even if you leave, these ties won't break
Mi corazón palpita aunque está hecho pedazos
My heart beats even though it's shattered
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti
My life is not life without you
Por ti
For you
Daría lo que fuera por ti
I would give anything for you
No quiero estar más lejos de ti
I don't want to be further away from you
Mi vida no es vida, sin ti
My life is not life without you
Sin ti, mi vida
Without you, my life
Mi vida, sin ti
My life, without you
Siento que muero, sin ti
I feel like I'm dying without you
Sin ti
Without you





Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Angel Jair Quezada Jasso, Diego Zornoza Ceja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.